CUSTOMS FORMALITIES - перевод на Русском

['kʌstəmz fɔː'mælitiz]
['kʌstəmz fɔː'mælitiz]
таможенных процедур
customs procedures
customs formalities
customs process
of customs proceedings , arrangement
таможенное оформление
customs clearance
customs registration
customs formalities
customs processing
таможенных формальностях
customs formalities
таможенные процедуры
customs procedures
customs formalities
таможенным формальностям
customs formalities

Примеры использования Customs formalities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Our company provides shipping and customs formalities for a wide range of construction equipment like asphalt
Наша компания регулярно организует транспортировку и таможенное оформление разнообразнейшей строительной техники- асфальто-
Customs formalities are completed by the authorized Community customs offices provided for in the above-mentioned Agreement. 2.4.
Таможенные формальности были завершены компетентными назначенными Сообществом таможенными управлениями, предусмотренными в вышеупомянутом Соглашении.
shipping operations and payments, except customs formalities, are centralised and performed at one place only, the shipping agent office.
платежи по перевозке грузов, за исключением таможенных процедур, осуществляются централизовано в одном месте- в офисе судового агента.
Will comply with all Customs formalities required under the Convention at the Customs offices of departure,
Будет соблюдать все таможенные формальности, требуемые в соответствии с Конвенцией, в таможнях места отправления,
better harmonizing customs formalities.
повышению транспарентности и согласованию таможенных процедур.
In September 1990 the vessel returned to a port in the Netherlands where it berthed and where customs formalities were commenced.
В сентябре 1990 года судно вернулось в один из портов Нидерландов, где оно было поставлено на прикол и было начато таможенное оформление.
Prior to completing any customs formalities, checks on documents relating to consignments are performed and consignments are checked on the basis of risk sampling.
До выполнения любых таможенных формальностей осуществляется проверка документов на партии, и партии выборочно проверяются на предмет риска.
A written declaration of commitment that the operator will comply with all Customs formalities and will pay the sums due if requested to do so by the competent authorities.
Письменная декларация об обязательствах, предусматривающая, что оператор будет соблюдать все таможенные формальности и уплачивать причитающиеся суммы, если этого потребуют компетентные органы.
Annex concerning customs formalities prior to the lodgement of goods declaration accepted by Finland,
Приложение A. 1 о таможенных формальностях, которые необходимо выполнить до подачи грузовой декларации принято Германией,
There was an agreement about replacing the customs formalities and other controls from the country-border to the rail terminal.
Было достигнуто согласие об осуществлении таможенных формальностей и других видов контроля не на границах страны, а на железнодорожном терминале.
observing all customs formalities and at the best prices.
соблюдая все таможенные формальности и по самым лучшим ценам.
Efficient customs formalities contribute in an important way to the expedient processing
Эффективные таможенные процедуры в значительной мере способствуют быстрой обработке
In this case, the contracting party shall also take care of all required customs formalities for the export, transit
В этом случае договаривающаяся сторона также обязана позаботиться о выполнении всех необходимых таможенных формальностей для экспорта, транзита
fluidity of Customs operations by providing the trading community with the necessary information on Customs formalities and requirements.
плавность таможенных операций путем предоставления торговым кругам необходимой информации о таможенных формальностях и требованиях.
In the transhipment of excise cargo through the TERMINAL, the Client is required to perform customs formalities and order a truck convoy.
При перевалке через Терминал акцизных грузов Клиент обязан заблаговременно выполнить таможенные формальности и заказать конвой.
For this equipment, the Customs formalities were simplified according to existing legal provisions regarding exemption from Customs and other taxation.
Таможенные процедуры для указанного оборудования были упрощены в соответствии с действующими правовыми положениями об освобождении от таможенных и налоговых платежей.
In particular, Customs formalities for transit should be waived, including the application of the TIR procedure.
В частности, следует предусмотреть освобождение от таможенных формальностей в случае транзита, включая применение процедуры МДП.
documentation, customs formalities, etc., to make sure that your delivery arrives without a hitch.
оформлению документов, таможенным формальностям и пр, чтобы отправка прошла без хлопот.
Notification of related parties about goods The purpose of the utilisation template is to notify related parties about the customs formalities performed with the goods related to them.
Оповещение связанных сторон о товаре Целью схемы использования является оповещение связанных сторон о таможенных формальностях, которые были проведены со связанными с ними товарами.
To successfully conduct an import transaction and perform all customs formalities, it will be necessary to apply to the customs representative.
Для успешного проведения импортной сделки и выполнения всех таможенных формальностей, необходимо будет обратиться к таможенному представителю.
Результатов: 139, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский