ТЕРПЕЛА - перевод на Английском

suffered
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
tolerated
терпеть
мириться
допускать
терпимо относиться
переносить
выдерживать
терпимости
попустительствовать
проявлять терпимость по отношению
endured
терпеть
переносить
вынести
выносить
сохраняться
испытывать
выдержать
пережить
подвергаются
сталкиваются
put up
мириться
терпеть
повесить
выставлен
смириться
поставить
подними
устроил
положенным вверх
убери
took
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти

Примеры использования Терпела на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Нет, я терпела это.
No, I have had it.
Я терпела.
I have been patient.
За то, что я три часа терпела его жену?
For putting up with his wife for three hours?
Я все время терпела.
I was patient.
Франция терпела череду поражений в 1799 году,
The French suffered a string of defeats in 1799,
Как будто… все, что я терпела в тебе в течение пятнадцати лет, снова выводит меня из себя.
It's like… everything that I tolerated about you for the past 15 years just started to drive me insane again.
защищала народ, терпела с народом, радовалась вместе с ним.
defended the people, suffered with the people, rejoiced with the people.
Каждый раз, когда я проектировал, и терпела, немного поболтать,
Each time I engineered, and endured, a little chat,
Нет, ты просто терпела меня, ты была слишком занята, чтобы уничтожить меня, и ждала,
No, you just tolerated me, because you have been too busy tearing me apart,
Ради беспрепятственного и внутренне свободного проповедования истины Церковь не раз в истории терпела гонения от врагов Христа.
For the sake of the unhindered and internally free preaching of the truth, the Church suffered persecution by the enemies of Christ not once on history.
выкололи ей глаза, но она терпела все мужественно, молясь за своих мучителей, чтобы Господь открыл им духовные очи.
but she bravely endured everything, and prayed for her tormentors that the Lord would open their spiritual eyes.
Мин Ча семь лет терпела, что Ван Нам обзывает ее тупой и указывает, как готовить еду.
Min Cha put up with seven years of Wan Nam telling her she was stupid and ordering her to cook all his meals.
Это как, все что я терпела в тебе за последние 15 лет снова начало сводить меня с ума какой же ты упрямый.
It's like, everything that I tolerated about you for the past 15 years just started to drive me insane again, like how stubborn you are.
команда терпела поражения 14 сезонов подряд.
the team suffered through 14 consecutive losing seasons.
Клеоника в течение пяти лет терпела насилие на стороны своего мужа,
Cleonica put up with her husband's violence for over five years, since he would cry
Британия сначала терпела поражения, потом она одерживала решающую победу.
even if the British suffered a defeat initially, they would retaliate with a decisive victory.
В Саксо ее почитали за то, что она терпела постоянное прелюбодеяние своего мужа;
In Saxo, she was praised for her tolerance of her husband's constant adultery,
Как все это терпела Маргарита Сергеевна,
As all this was suffered by Margarita Sergeevna,
Я много терпела от многих врачей; я истратила все свое состояние,
I have suffered many things from many physicians;
Поразительно, что она терпела так долго. Это была постоянная пытка.
It's amazing she's put up with this for so long she must be in absolute constant torment.
Результатов: 57, Время: 0.1174

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский