PUT UP - перевод на Русском

[pʊt ʌp]
[pʊt ʌp]
мириться
tolerate
put up
accept
condone
deal
live
countenance
be reconciled
to acquiesce
make up
терпеть
stand
tolerate
endure
take
bear
suffer
put up
hate
anymore
повесить
hang
put
pin
up
be strung up
выставлен
put up
exhibited
exposed
displayed
set
issued
made
смириться
accept
deal
live
stand
put up
handle
face
take
get
to come to terms
поставить
put
to place
supply
deliver
set
bring
raise
bet
make
give
подними
raise
lift
pick up
put
get
take up
bring up
pull up
устроил
arranged
made
gave
set
got
did
had
threw
organized
staged
положенным вверх
put up
убери
get
put
take
move
remove
clean
clear
away
keep your
retract

Примеры использования Put up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You could put up a picture or something.
Могли бы повесить фотографию или еще что-то.
Look, you can put up with their crap if you want to. That's fine.
Слушай, ты можешь смириться со всем этим, если хочешь.
and I have to put up with him.
и я должна терпеть его.
Death said he can put up a wall.
Смерть сказал, он может поставить стену.
Women ask me how I put up with it.
Женщины спрашивают, как я могу с этим мириться.
In 2016, the mansion was put up for auction.
В 2016 году особняк был выставлен на торги.
Just put up the hood, Otis.
Просто подними капот, Отис.
Eric, put up those fangs and do what I say!
Эрик, убери эти клыки и делай то, что я говорю!
He put up a fight, but I took care of it.
Он устроил драку, но я его успокоил.
Laughs Maybe Madhuri should put up one of her signs about it.
Усмешка Может Мадури должна повесить один из ее значков об этом.
Isn't it enough that we have to put up with Jack?
Не достаточно того, что мы должны терпеть Джека?
Well, you know, if I can put up with those.
Ну, знаешь, если я могу смириться с этим.
We had to put up with it.
Приходилось с этим мириться.
Should we put up guards?
Может, нам поставить охрану?
in Ulan-Ude- was put up for auction.
в Улан-Удэ оказался выставлен на торги.
In Ohio we put up scarecrow to keep the birds away.
У нас в Огайо ставят пугало, чтобы отгонять птиц.
Owner put up a fight.
Владелец устроил драку.
Put up your right hand, Mark.
Подними правую руку, Марк.
I gotta put up this pictures my daughters drew.
Мне надо повесить рисунки моих дочерей.
Cesare, put up your blade!
Чезаре, убери свой кинжал!
Результатов: 447, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский