ТЕРПЕТЬ - перевод на Английском

stand
стоять
стенд
подставка
стойка
терпеть
противостоять
оставаться
трибуна
позицию
встать
tolerate
терпеть
мириться
допускать
терпимо относиться
переносить
выдерживать
терпимости
попустительствовать
проявлять терпимость по отношению
endure
терпеть
переносить
вынести
выносить
сохраняться
испытывать
выдержать
пережить
подвергаются
сталкиваются
take
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
bear
медведь
иметь
медвежий
мишка
медвежонок
покрывать
терпеть
медведица
наноситься
переносить
suffer
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
put up
мириться
терпеть
повесить
выставлен
смириться
поставить
подними
устроил
положенным вверх
убери
hate
ненавидеть
ненависть
неприятно
не хочу
терпеть не могу
бесит
ненавистно
anymore
больше
уже
теперь
перестал
tolerated
терпеть
мириться
допускать
терпимо относиться
переносить
выдерживать
терпимости
попустительствовать
проявлять терпимость по отношению
hates
ненавидеть
ненависть
неприятно
не хочу
терпеть не могу
бесит
ненавистно
tolerating
терпеть
мириться
допускать
терпимо относиться
переносить
выдерживать
терпимости
попустительствовать
проявлять терпимость по отношению
suffering
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
enduring
терпеть
переносить
вынести
выносить
сохраняться
испытывать
выдержать
пережить
подвергаются
сталкиваются
suffered
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
hated
ненавидеть
ненависть
неприятно
не хочу
терпеть не могу
бесит
ненавистно
endured
терпеть
переносить
вынести
выносить
сохраняться
испытывать
выдержать
пережить
подвергаются
сталкиваются

Примеры использования Терпеть на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И придется терпеть долгие поездки на Виннебаго.
And we have to take long trips in a Winnebago.
Или думаете, терпеть вам подобных Земля долго будет?
Or do you guess, probably, that for long the Earth will suffer your idiocy?
Терпеть не могу эту женщину.
I can't bear that woman.
Мы не должны терпеть нетерпимость других»,- сказал он.
We should not tolerate someone's intolerance," he said.
Кто будет терпеть жесткую конкуренцию турнир во Вселенной.
Who will endure the toughest tournament competition in the universe.
А вот дядю я терпеть не могу.
It's the uncle I can't stand.
Зачем терпеть нудную школу?
Why put up with the drudgery of school?
Я терпеть этого не могу.
I hate it.
Ты готова терпеть все это, только чтобы проводить время со мной?
You would suffer through all this just to hang out with me?
Я не смогу терпеть это весь вечер.
I can't take a whole night of this.
Вы не будете терпеть длинные очереди
You will not endure long queues
Мы не будем терпеть зло от этих незнакомцев.
We will not tolerate the evil of such strangers.
Я больше не могу его терпеть.
I can't take him anymore.
Она действительно не может терпеть тебя.
She really can't stand you.
Люди терпеть этого не могут.
People hate it.
Не могу терпеть это ни дня.
I can't take another day of this.
Я знаю, ты терпеть не можешь расстраивать своего друга.
I know you couldn't bear to upset your friend.
Я терпеть жажду еще больше уединения.
I suffer thirst even more of solitude.
И если вы собираетесь это терпеть, то вы такие же чокнутые, как он.
And any of you that put up with this is as crazy as he is.
Я не буду терпеть опоздания, мистер Робертс.
I will not tolerate tardiness, Mr. Roberts.
Результатов: 1199, Время: 0.1182

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский