ENDURING - перевод на Русском

[in'djʊəriŋ]
[in'djʊəriŋ]
прочного
durable
solid
strong
rugged
robust
sturdy
firm
stable
sound
sustainable
несокрушимая
enduring
indestructible
imperishable
непреходящее
continued
enduring
lasting
intrinsic
timeless
permanent
устойчивого
sustainable
sustained
stable
steady
sustainability
долгосрочного
long-term
lasting
durable
longer-term
longterm
long-lasting
long-range
long-standing
long-run
постоянной
permanent
constant
ongoing
continued
continuous
regular
standing
consistent
sustained
full-time
сохраняющихся
continuing
remaining
persistent
outstanding
ongoing
lingering
existing
residual
prevailing
still
прочный
durable
solid
strong
rugged
robust
sturdy
firm
stable
sound
sustainable
прочные
durable
solid
strong
rugged
robust
sturdy
firm
stable
sound
sustainable
прочной
durable
solid
strong
rugged
robust
sturdy
firm
stable
sound
sustainable
непреходящим

Примеры использования Enduring на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Avant-garde and enduring wisdom of" claws" design, highly recognizable.
Авангард и прочный мудрость" когтями" дизайн, легко узнаваемые.
But through it all the United States remains one enduring Republic.
Однако, пройдя через все это, Соединенные Штаты остаются единой прочной республикой.
Dubai& India: An enduring.
Дубай и индия- прочные.
Wrist dancing elves enduring classic.
Наручные танцевальные эльфы Несокрушимая классика.
Let us apply this enduring wisdom to our work today.
Давайте придерживаться этой непреходящей мудрости в нашей сегодняшней работе.
Extraordinary craft enduring classic interpretation.
Чрезвычайный ремесло прочный классический интерпретация.
Let's not break spirit, especially if knows the enduring nature.
Несломим дух, особенно если знает непреходящую природу свою.
Desiring to confirm the existing frontier between them as an enduring international border.
Желая подтвердить существующую границу между ними в качестве прочной международной границы.
Flowers of the South: Native and Exotic Enduring Editions.
Цветы Юга: родной и экзотических Несокрушимая издания.
First, building effective and enduring land administration systems requires long-term investment.
Вопервых, создание эффективных и устойчивых систем управления земельными ресурсами требует долгосрочных инвестиций.
Allocated a number of reasons for the enduring popularity of pilgrimage tourism.
Выделяется несколько причин непреходящей популярности паломнического туризма.
Only victory on both fronts can assure the world of an enduring peace.
Лишь победа на обоих фронтах может гарантировать миру прочный мир.
human destiny as unconditional, enduring and ultimate value.
судьбу как безусловную, непреходящую и высшую ценность.
Roses for Southern Gardens Enduring Editions.
Розы для южных садов Несокрушимая издания.
So an enduring peace must be predicated on the viable two-State solution.
Таким образом, устойчивый мир должен основываться на жизнеспособном решении, предусматривающем сосуществование двух государств.
I still have the pen, and this enduring lesson in infinite patience.
Я до сих пор перо, и это прочный урок бесконечным терпением.
The protection and enhancement of human rights are an enduring task.
Защита и укрепление прав человека являются непреходящей задачей.
Nonetheless, sport alone cannot foster enduring peace.
Однако спорт сам по себе еще не может обеспечить прочный мир.
A discreet wedding band to seal the pledge of enduring love.
Обручальное кольцо в сдержанном стиле станет ювелирным обетом непреходящей любви.
The United Kingdom is clear that we want to have an enduring relationship with Afghanistan.
Соединенное Королевство четко дает понять, что мы хотим иметь долгосрочные отношения с Афганистаном.
Результатов: 776, Время: 0.1413

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский