НЕПРЕХОДЯЩУЮ - перевод на Английском

continuing
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
enduring
терпеть
переносить
вынести
выносить
сохраняться
испытывать
выдержать
пережить
подвергаются
сталкиваются
intrinsic
внутренней
неотъемлемой
присущих
неразрывная
непреходящую
собственного
имманентная
подлинной
органическую
естественных
ongoing
постоянно
продолжение
текущих
продолжающиеся
постоянной
нынешние
осуществляемых
проводимых
непрерывного
ведущихся
permanent
постоянный
постоянно
перманентный
окончательного
continued
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
timeless
неустаревающий
вневременной
вечные
неподвластной времени
непреходящих
бесконечные
безвременной
классический
нестареющей
lasting
последний
вчера
длиться
прошедший
продолжаться
наконец
предыдущий
прошлой

Примеры использования Непреходящую на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Многие участники, выступившие по этому вопросу, особо отметили непреходящую ценность регионального сотрудничества для осуществления Документа
Many of the participants that spoke on this issue underlined the ongoing value of regional cooperation to the implementation of the Instrument
ее вспомогательных органов, с тем чтобы обеспечить ее непреходящую уместность в качестве одного из средств решения проблемы опустынивания.
its subsidiary bodies in order to ensure its continued relevance as a means for tackling the problems of desertification.
Уругвай хотел бы вновь подчеркнуть ключевую и непреходящую роль семьи в образовании
Uruguay wishes to stress yet again the key and ongoing role of the family in the education
Наличие мин порождает непреходящую угрозу для жизни
Mines pose a continuous threat to the lives
Мы твердо верим в непреходящую силу международного права в поддержку принципов Устава.
We believe very deeply in the sustaining power of international law in support of the Charter principles.
Другой лабиринт- золотистый- символизирует непреходящую славу, неиссякаемую веру
This symbolizes the imperishable glory, the inexhaustible faith and the incredible spiritual
Г-жа Огву( Нигерия)( говорит по-английски): Африка хотела бы подтвердить непреходящую ценность и, по сути,
Mrs. Ogwu(Nigeria): Africa wishes to reiterate the inestimable value and, indeed,
представляет собой непреходящую ценность.
represents an inherent value.
все последствия насильственных конфликтов по-прежнему вызывают явную и непреходящую обеспокоенность.
all that violent conflicts bring with them are still a clear and ever-present concern.
Признаем непреходящую роль ядерной промышленности,
Recognize the continuing role of nuclear industry,
В своем выступлении руководитель Центра психологической поддержки отметила непреходящую ценность человека,
The head of the Center of the psychological support noted the enduring value of the person,
Комитет признает непреходящую роль ЮНОДК в деле оказания государствам Центральной Америки
The Board acknowledges the continuing role played by UNODC in assisting States in Central America
Признавая непреходящую ценность благотворительной деятельности в любом обществе
While recognizing the enduring value of charitable activities in any society
Министры вновь подтверждают непреходящую ценность биологического разнообразия,
The Ministers reaffirm the intrinsic value of biological diversity,
Руководящие принципы признают непреходящую ценность обмена информацией
The guiding principles recognize the continuing value of sharing information
С одной стороны, некоторые члены подчеркивают непреходящую ценность Конференции как единственного многостороннего переговорного форума в области разоружения;
On the one hand, some members have underscored the Conference's ongoing value as the sole multilateral forum for disarmament negotiations, whereas others question
Вновь подтверждая также непреходящую ценность дикой природы
Reaffirming also the intrinsic value of wildlife
Подтверждая непреходящую ценность установленных гуманитарных норм, относящихся к вооруженным конфликтам,
Reaffirming the continuing value of established humanitarian rules relating to armed conflicts
Протокол 1967 года к ней являются основами режима международной защиты беженцев и имеют непреходящую ценность и значение.
its 1967 Protocol are the foundation of the international refugee protection regime and have enduring value and relevance.
вставив после слова" подчеркивают" слова" безотлагательную и непреходящую потребность на международном
by inserting after the words"stress the", the words"urgent and permanent need, on an international
Результатов: 93, Время: 0.0496

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский