ENDURING in Portuguese translation

[in'djʊəriŋ]
[in'djʊəriŋ]
duradoura
long-lasting
durable
sustainable
long-term
permanent
longstanding
lasting
enduring
long-standing
suportando
support
bear
withstand
endure
stand
afford
sustain
cope
incur
tolerate
permanente
permanent
standing
ongoing
constant
continuous
perm
continual
continuing
abiding
enduring
sofrer
suffer
undergo
experience
have
hurt
endure
incur
grieve
sustain
resistindo
resist
withstand
stand
endure
resistance
fight
hold
survive
enduring
tolerando
tolerate
stand
condone
endure
allow
perene
perennial
evergreen
everlasting
permanent
eternal
constant
enduring
lasting
unfading
enfrentando
face
confront
tackle
deal
address
cope
meet
fight
take
stand
perdurável
enduring
lasting
perdurable
abiding
duradora
sutando

Examples of using Enduring in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The oldest, most enduring of human practices.
A mais antiga e mais duradoura das práticas humanas.
Therefore, they react by enduring.
Para isso, reage tolerando.
That's how Panama shows its enduring commitment to regional security.
Assim, o Panamá demonstra seu compromisso permanente com a segurança regional.
The problem of the enduring validity of the conceptual language used in Conciliar definitions.
O da perene validade dos conceitos usados nas definições conciliares.
Enduring fear, uncertainty and humiliation.
Suportando medos, incertezas e humilhações.
Enduring terrible hardship,
Enfrentando privações terríveis,
Nevertheless'form follows function' expresses a significant and enduring idea.
Todavia,“a forma segue a função” expressa uma idéia significativa e duradoura.
It is an Enduring Victory class armored transport.
É um Transporte blindado classe Enduring Victory.
This commitment is fundamental, enduring and non-negotiable.
Este compromisso é fundamental, permanente e não negociável.
You're enduring your final test, John.
Você está suportando seu teste final, João.
Wisdom helps bring enduring peace to this world.
O conhecimento ajuda a trazer paz duradoura ao mundo.
Oh Lord, I recognize You in the trials I am enduring.
O Deus, reconheço-Te nas provas que estou passando.
your point of reference, your enduring hope.
o vosso ponto de referência, a vossa perene esperança.
Jesus received divine preparation for His earthly ministry while fasting and enduring temptation.
Jesus recebeu preparação divina para o Seu ministério terrestre enquanto jejuando e enfrentando tentação.
Enduring the splendor of Fiorellol.
A aguentar o esplendor de"Fiorello.
Maybe you're enduring a stressful situation on your job.
Talvez você esteja suportando uma situação estressante no trabalho.
A just and enduring peace.
Uma paz justa e duradoura.
They are consequence of the crisis of faith which the world system is enduring.
São conseqüência da crise de fé pela qual está passando o sistema mundial.
Their appeal is enduring, and their… more.
Sua atração é perene… mehr.
The Eagles struggled over the course of their first decade, enduring repeated losing seasons.
Os Eagles lutaram ao longo de sua primeira década, suportando repetidas temporadas perdedoras.
Results: 1380, Time: 0.1057

Top dictionary queries

English - Portuguese