PUT UP in Turkish translation

[pʊt ʌp]
[pʊt ʌp]
katlanmak
put up
endure
take
bear
suffer
go
tolerate
asmak
hang
put up
skipping
the hanging
tahammül
stand
bear
abide
tolerate
endure
take
put up
afford
live
forbearance
koy
put
in
to resist
lay
kaldır
to remove
to raise
move
to abolish
lifting
taking
picking up
put
eliminated
to get
koyun
put
pour
place
set
lay
back
yatırdı
put
to invest
to bet
to deposit
bed
to lay
bırak
to leave
to quit
to stop
let
drop
to put
let go
to abandon
release
ditch
i̇çimden
internal
drink
inner
domestic
have
interior
inside
civil
inland
sighs
indir
down
download
to lower
unloading
to take out
put down
to bring down
sends

Examples of using Put up in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Put up a picture of Crispin Glover.
Crispin Gloverın da fotoğrafını koy.
Yeah. I ran the numbers and she put up the money.
Evet. Hesapları araştırdım, o da parayı yatırdı.
Who would put up with you?
Kim sana tahammül eder ki?
Hardy, put up your gun.
Hardy, indir silahını.
Hurry up and put up the dot!
Acele edin ve nokta koyun!
I said put up a new one now!
Yeni bir tane koy dedim!
I ran the numbers and she put up the money. Yeah.
Evet. Hesapları araştırdım, o da parayı yatırdı.
Don't know how I put up with the weather.
Havasına nasıl tahammül edebildiğimi bilmiyorum.
No, put up your gun.
Hayır, indir silahını.
I put up with it when we're alone… but in front of people I respect!
Biz yalnız ben… onunla koyun… Ama arkadaşlarımın önünde!
Now, this is all you gotta do… put up the money for the house.
Şimdi tek yapman gereken şu… Ev için para koy.
How can you put up with it?
Buna nasıl tahammül edebiliyorsun?
Well, perhaps you should, like, put up your hair or something.
Şey, belki de Gibi saçlarını koy ya da başka birşey.
And put up his photo on the grave.
Ve mezarının üzerine resmini koyun.
How can you put up with that guy?
O adama nasıl tahammül edebiliyorsun?
Or something.- Well, perhaps you should, like, put up your hair.
Şey, belki de Gibi saçlarını koy ya da başka birşey.
Put up reward for tips.
Bilgi verene ödül koyun.
I cannot put up with his temper any longer.
Onun öfkesine artık tahammül edemiyorum.
You feel so strongly about it, you put up half the money.
Madem bu kadar eminsin, paranın yarısını sen koy. Peki.
Put up two units of blood.
İki ünite kan koyun.
Results: 399, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish