ТЕРРИТОРИАЛЬНОСТИ - перевод на Английском

territoriality
территориальность
территориальный
territorial
территориальной
территории

Примеры использования Территориальности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Йемен сообщил, что в статье 3 его Уголовного кодекса воспринят принцип территориальности в отношении преступлений.
Yemen reported that article 3 of its Penal Code adopts the territoriality principle with respect to crimes.
Соответственно необходимости в наличии эффективной связи с этим последним государством в плане территориальности, гражданства или суверенитета не существует.
Consequently, there was no need for an effective link of territoriality, nationality or sovereignty with the latter State.
новые правовые режимы, систематизирующие такую деятельность, изменили конфигурацию территориальности и суверенитета, ассоциируемых с национальным государством.
the new legal regimes that frame these activities have reconfigured the territoriality and sovereignty associated with the nation State.
И в этом случае данное положение имеет отношение к вопросу о том, в соответствии с какой моделью государства- участники реализуют принцип территориальности.
This provision is related to the question according to which model States Parties implement the territoriality principle.
конкретные исключения из принципа территориальности, изложенной в целом, статьями.
specific exceptions to the principle of territoriality laid down, in general, by Articles.
Согласно статье 4 Уголовного кодекса общим пространственным принципом правоприменения является принцип территориальности.
According to article 4 of the Penal Code, territoriality is the general principle governing the spatial applicability of the law.
Принципы юрисдикции, в том числе правила территориальности и активной и пассивной правосубъектности,
Jurisdiction principles, including rules of territoriality and active and passive personality,
Бразильское законодательство признает принцип территориальности уголовного права без ущерба для международных конвенций и договоров.
The Brazilian law accepts the principle of territoriality of the criminal law, without detriment of the International Convention and Treaties.
В законодательстве Бразилии признаются принципы территориальности и активной и пассивной правосубъектности в качестве основы осуществления уголовной юрисдикции.
Brazilian legislation recognized the principles of territoriality and active and passive personality as a basis for exercising criminal jurisdiction.
В законодательстве Бразилии признаются принципы территориальности, а также активный и пассивный персональные принципы в качестве оснований уголовной юрисдикции.
Brazil's legislation recognized the principles of territoriality and active and passive personality as bases for criminal jurisdiction.
Принципы юрисдикции, включая правила территориальности и активной и пассивной правосубъектности,
Jurisdiction principles, including rules of territoriality and active and passive personality,
Статья 17 касается принципа территориальности и содержит определение государственной территории, которое также используется в международном праве.
Article 17 deals with the principle of territoriality and contains the definition of state territory also used in international law.
Статья 5 Закона 7209 от 1984 года устанавливает принципы территориальности в отношении применения уголовного права.
Article 5 of Law 7209 of 1984 establishes the principles of territoriality in the application of the criminal law.
В основу составленного в 1927 году проекта кодекса был положен принцип территориальности при осуществлении уголовной юрисдикции.
The 1927 draft Code was based on the principle of territoriality in the exercise of criminal jurisdiction.
Было указано, что в силу этого вариант В более благоприятен для обеспечения последовательного применения конвенции к договорам, которые предположительно удовлетворяют критериям территориальности, устанавливаемым в проекте статьи 1.
Therefore, variant B was said to be more favourable to a consistent application of the convention to contracts that appeared to meet the territoriality criteria set forth in draft article 1.
Все законы о конкуренции являются применимыми на национальной территории в соответствии с принципом территориальности.
All competition laws are applicable on national territory, in accordance with the principle of territoriality.
В соответствии с принципом территориальности, устанавливаемым в статье 6 Уголовно-процессуального кодекса, Парагвай применяет свое
Under the principle of territoriality established in article 6 of the Code of Criminal Procedure,
коммунитарности, территориальности, продуктивности и участия разрабатывается программа регионализации,
communitarian, territorial, productive and participative plurinational base curriculum,
Другие государства реализуют принцип территориальности в соответствии с моделью с более широкой сферой применения:
Other States implement the principle of territoriality according to a wider model: territorial jurisdiction can be
Таким образом, согласно модели с широкой сферой применения принципа территориальности, охватывающей все преступления, затрагивающие территорию государства,
Thus, according to the wide model of implementation of the territorial principle, covering all offences affecting the territory,
Результатов: 192, Время: 0.0429

Территориальности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский