ТЕРРИТОРИАЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

territorialidad
территориальность
территориальному
territorial
земельный
территориальной
территории

Примеры использования Территориальности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако преследование в национальных судах на основе территориальности, гражданства, охранительного принципа
Sin embargo, el enjuiciamiento en los tribunales nacionales con fundamento en la territorialidad, la nacionalidad, el principio de protección
Принцип территориальности и территориальной юрисдикции также применяется к уголовным преступлениям,
El principio de territorialidad y jurisdicción territorial se aplica también a los delitos cometidos en las aeronaves
В отношении принципа территориальности уголовного законодательства существуют некоторые допускаемые в силу обычаев
Existen ciertas excepciones al principio de la territorialidad de la ley penal, admitidas por la costumbre
принцип территориальности, принцип защиты,
el principio de territorialidad, el principio de protección,
В соответствии с принципом территориальности, устанавливаемым в статье 6 Уголовно-процессуального кодекса, Парагвай применяет свое
Con arreglo al principio de la territorialidad establecido en el artículo 6 del Código Procesal Penal,
Применение принципа универсальной юрисдикции явно расходится с традиционным принципом территориальности, и оно закреплено в серии международных договоров( см. табл. 3).
La aplicación del principio de la jurisdicción universal constituye una clara ruptura con la aplicación tradicional del principio de la territorialidad y se ha incluido en una serie de tratados internacionales(véase el cuadro 3).
Они основаны на принципе территориальности и принципе активной правосубъектности, который означает, что граждане государства, находящиеся за рубежом, подлежат уголовным санкциям,
Están basadas en el principio de territorialidad y el principio de personalidad activa que significa que los nacionales de un Estado que se encuentren en el extranjero estarán sujetos a sanciones penales
бы напомнить о том, что применение ангольского уголовного права регулируется принципом территориальности наряду с принципами защиты национальных интересов,
la aplicación del derecho penal de Angola está regida por el principio de la territorialidad, complementado por el principio de la protección de los intereses nacionales,
Принцип объективной территориальности можно понимать как относящийся к юрисдикции, которую государство может осуществлять в отношении лиц,
Por principio de la territorialidad objetiva cabe entender la jurisdicción que un Estado puede ejercer respecto de personas,
Во французском праве условия применения критерия территориальности являются исключительно гибкими. Фактически достаточно совершения
Las condiciones de aplicación del criterio de territorialidad son particularmente flexibles en el ordenamiento francés,
вспомогательного механизма он обычно применяется на основе уголовно-правового принципа территориальности, а в некоторых правовых системах- на основе принципов национальности,
subsidiario, se aplica generalmente sobre la base del principio de territorialidad del derecho penal y, en algunos ordenamientos jurídicos,
Важно также уважать принцип территориальности уголовного права,
Era asimismo importante respetar el principio de la territorialidad del derecho penal,
Применение уголовного права Португалии регулируется принципами территориальности, дополняемыми принципами защиты национальных интересов
La aplicación del derecho penal de Portugal se rige por el principio de territorialidad, complementado por los de defensa de los intereses nacionales
основывается ли уголовно-правовая система этого государства на принципе территориальности или нет.
el sistema penal de ese Estado se basaba en el principio de territorialidad.
от обязательства осуществлять судебное преследование будут, согласно упомянутой клаузуле, освобождены только те государства, которые применяют принцип территориальности.
solo los Estados que aplicaban el principio de territorialidad estaban exentos de la obligación de juzgar.
совершаемых на кувейтской территории, будь то кувейтцем или иностранцем, в соответствии с принципом территориальности кувейтского Уголовного кодекса, изложенным в статье 11.
de conformidad con el principio de territorialidad del Código Penal de Kuwait que figura en el artículo 11 de dicho Código Penal.
то кувейтский Уголовный кодекс не применяется в соответствии с принципом территориальности закона, вытекающим из вышеуказанных положений.
Código Penal de Kuwait, de conformidad con el principio de territorialidad de la ley que dimana de las disposiciones antes mencionadas.
которая определяет компетенцию уголовных судов в силу критерия территориальности, независимо от национальности потерпевших.
en el que se fundamenta la competencia de las jurisdicciones penales en el criterio de territorialidad, prescindiendo de la nacionalidad de las víctimas.
Традиционный способ привлечения предполагаемых исполнителей международных преступлений к ответственности заключается в применении государствами одного из двух неоспоримых принципов: принципа территориальности( преступление было совершено на территории государства)
La forma tradicional en que se somete a juicio a los presuntos autores de crímenes internacionales consiste en aplicar uno de dos principios incuestionables: la territorialidad(el crimen se ha cometido en el territorio del Estado)
коммунитарности, территориальности, продуктивности и участия разрабатывается программа регионализации,
comunitario, territorial, productivo y participativo se está trabajando en curriculum regionalizado,
Результатов: 188, Время: 0.0329

Территориальности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский