ТОЛКАЕТ - перевод на Английском

pushes
толкать
толчок
толкнуть
добиваться
давить
пуш
нажатие
продвигать
настаивать
рывок
drives
диск
привод
накопитель
драйв
водить
ехать
управлять
ездить
вести
стремление
shoves
засунуть
запихнуть
толкаю
подсунуть
pushing
толкать
толчок
толкнуть
добиваться
давить
пуш
нажатие
продвигать
настаивать
рывок
pushed
толкать
толчок
толкнуть
добиваться
давить
пуш
нажатие
продвигать
настаивать
рывок
push
толкать
толчок
толкнуть
добиваться
давить
пуш
нажатие
продвигать
настаивать
рывок
drove
диск
привод
накопитель
драйв
водить
ехать
управлять
ездить
вести
стремление

Примеры использования Толкает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Информационные технологии- локомотив, который толкает наше здравоохранение вперед.
IT is a locomotive that pushes our healthcare system ahead.
Устраивает драки на школьном дворе и толкает повсюду других детей!
Starting fights in the schoolyard, and pushing other children around!
Забудьте обычные рассуждения о том, что толкает нас на экстрим.
Forget conventional ideas of what pushes us to extremes.
Хорнблауэр почувствовал, что Фостер толкает его.
Hornblower felt Foster shoving him- everything was insane.
Кто ты думаешь толкает меня на это?
Who do you think was pushing me?
Это толкает нас двигаться дальше, к новым результатам»,- сказал И. Куляжев.
This urges us to move on to new results", said I.
Я знаю, это толкает открыть конверт, так сказать.
I know this is pushing the envelope, so to speak.
И Фиш толкает Николая занять ваше место.
And Fish is pushing Nikolai to take your place.
Голод обычно толкает тебя на грань.
Hunger usually puts you to the edge.
Что-то толкает пациентов через край,
Something's pushing the patients over the edge,
Гравитация толкает каждый шар с одной силой во всех направлениях.
Gravity pulls each ball the same amount in all directions.
Старина кузен Хью толкает нас в этом направлении, и я говорю- почему нет?
Old Cousin Hugh is pushing us in that direction, and I say, why not?
Любовь толкает людей на безумные вещи… даже мертвых людей.
Love makes people do crazy things… even dead people.
Что толкает человека искать всему миру то, что находится у него внутри?
What forces people to search all over the world for what they have inside?
Что толкает меня так близко к ним.
Which puts me too close to them.
Толкает крэк, героин… works in Cypress Hills.
Deals crack, heroin… works in Cypress Hills.
Кто толкает плохую дурь?
Who's putting out the bad dope?
Развод толкает людей на безумства.
Divorce makes people act crazy.
Она толкает Питера под автобус.
She's throwing Peter under the bus.
Она толкает его.
She's pushing him.
Результатов: 297, Время: 0.2022

Толкает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский