ТОЛКАЮТ - перевод на Английском

push
толкать
толчок
толкнуть
добиваться
давить
пуш
нажатие
продвигать
настаивать
рывок
pushing
толкать
толчок
толкнуть
добиваться
давить
пуш
нажатие
продвигать
настаивать
рывок
pushed
толкать
толчок
толкнуть
добиваться
давить
пуш
нажатие
продвигать
настаивать
рывок
pushes
толкать
толчок
толкнуть
добиваться
давить
пуш
нажатие
продвигать
настаивать
рывок

Примеры использования Толкают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Нищета и насилие в семье нередко толкают детей на побег из дома.
Poverty and violence in the home often drive children onto the streets.
Пришли в наш колледж, да еще нас же и толкают.
It's our college, and they are pushing us around.
Они тырят электронику и толкают по дешевке.
They rob maybe electronics and sell cheap.
Туда, в яму мрака дэвы толкают.
And devas will push people there, to the dark pit.
Но это отвлекающие факторы, которые толкают нас назад.
But these are the unnecessary distractions that are pushing us backward.
Посмотри как они толкают друг друга!
Look at them jostling each other around!
Они как будто толкают тебя на это, чтобы ты смогла совершить это до того, как твой психиатр упрячет тебя.
They sort of push you into it so you can get it done before your shrink commits you.
Уменьшение возможностей является одним из факторов, которые толкают некоторых местных жителей на вступление в террористические организации.
The decline in opportunities is among other enabling factors that push some members of local populations to join terrorist organizations.
ожидания в силу объективных причин толкают их на поиск возможностей за пределами своей деревни, города, страны.
expectations for objective reasons pushing them to seek opportunities outside their villages, towns and countries.
Силы смерти толкают их на то, чтобы сдаться перед лицом наркотиков
The forces of death push them to give in to drugs
что нас как будто бы толкают и тянут в разные стороны.
we can experience ourselves pushed and pulled in many different directions.
Много раз мы те, кто толкают Бог прочь, потому что мы думаем, что никто не может любить нас, что много.
Many times WE are the ones who push God away because we think no one could love us THAT much.
Отношения, чья природа остается не выраженной на словах, толкают персонажей и зрителей за пределы рационального, туда, где желания не всегда согласуются с моралью.
The realations whose nature the words can't express pushes the characters and audience beyond the rational where the desirers do not always comply with ethics.
Не страшно. Мне все равно, что меня обзывают, толкают и даже ударили в голень.
I don't mind being called names or pushed around or even kicked in the shin.
Те же блохи очень быстро толкают свое тело на расстояние, в 150 раз превышающее длину их тела.
The same fleas very quickly push their body a distance 150 times longer than the length of their body.
ты трясешь ее, и они поднимаются и толкают крышку.
when you shake it and it rises up and pushes against the cork.
Дополнительно, чтобы дать вашим брендом, которые толкают она должна процветать в своем новом рынке языке,
Additionally, to give your brand that push it needs to thrive in its new language market,
Нехирургических подтяжки лица может быть достигнуто за счет снижения тяги брови мышц, которые толкают вниз, тем самым давая преимущество к действию мышц, толчок вверх.
The non-surgical facelift can be achieved by reducing the traction of the eyebrow muscles that push down, thus giving an advantage to the action of the muscles that the push up.
Таким путем мы могли бы избежать узких интересов, которые толкают некоторые страны на опасный путь политизации.
In this way we could avoid the narrow interests which push some countries into the dangerous path of politicization.
Имея такой же эффект, как и спиральные рифления, они толкают сколы и уменьшают проблемы, вызванные чипсами.
Having the similar effect as spiral fluted dies, they push forward chips and reduce the trouble caused by chips.
Результатов: 139, Время: 0.1745

Толкают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский