ТОРМОЗЯЩИХ - перевод на Английском

hindering
препятствовать
мешать
сдерживать
затруднять
тормозить
ограничивать
подрывают
затормозить
препятствием
hampering
препятствуют
затруднить
мешают
сдерживают
подрывают
ограничивают
тормозят
препятствия
затормозить
стеснять
inhibiting
препятствуют
подавляют
ингибируют
тормозят
затрудняют
сдерживать
блокируют
мешать
ограничивать
угнетают
impeding
препятствовать
мешать
затруднять
сдерживать
ограничивают
тормозят
препятствием
затормозить
воспрепятствования
hinder
препятствовать
мешать
сдерживать
затруднять
тормозить
ограничивать
подрывают
затормозить
препятствием
retarding
дебил
тормоз
замедлить
отсталый
задержать
затормозить
долбоеб

Примеры использования Тормозящих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
стимулирующих, так и тормозящих миграцию.
strengthened migration's push and pull factors.
поддерживающих движение, ни тормозящих его.
neither supporting movement, nor braking it.
анализ факторов, тормозящих развитие кооперации;
analysis of the factors hindering the development of cooperation;
японской бизнес- ассоциации Keidanren, председатель совета директоров корпорации Marubeni Тэруо Асада среди проблем, тормозящих японские инвестиции в Россию называл и сложность таможенных процедур.
Keidanren Japan Business Association, Corporation Chairman Marubeni Teruo Asada among the problems hindering Japanese investments in Russia called the complexity of customs procedures.
также препятствий, тормозящих развитие перерабатывающих отраслей,
as well as obstacles hampering the development of processing industries,
При динамическом наблюдении у больных с положительной динамикой выявляются признаки резорбции тормозящих регенерацию аксонов в месте повреждения остатков миелина- нарастание латентностей кортикальных вызванных моторных ответов
Dynamic observation in patients with positive dynamics reveals signs of resorption of axons inhibiting the regeneration at the site of damage to myelin residues- an increase in the latencies of cortical evoked motor responses
лишь на время тормозящих развитие аллергических реакций,
only for a while hindering the development of allergic reactions,
целью которых было бы оказание содействия в выявлении путей решения серьезных политических проблем, тормозящих развитие Никарагуа.
in international efforts to contribute to the finding of solutions to the serious political problems that are hampering Nicaragua's development.
Европейская валюта подскочила против доллара, после того как президент ЕЦБ Марио Драги в своем выступлении на форуме ЕЦБ в Португалии подчеркнул временный характер факторов тормозящих рост инфляции,
The European currency jumped against the Dollar after the ECB President Mario Draghi, stressed the temporary nature of the hindering factors of most inflation growths,
необходимо принять меры для устранения факторов, тормозящих закупку имущества, входящего в стратегические запасы для развертывания, и пополнение этих запасов.
take measures to address the factors hampering the acquisition and replenishment of the strategic deployment stocks.
разрушением распространенных мифов, тормозящих свободное развитие личности.
destruction of the common myths that hinder the free development of the personality.
два основных фактора, тормозящих развитие системы образования в стране,- отсутствие стимула
the two main factors hindering the development of the country's education system is the lack of incentive
никогда не смогут избавиться от учреждений, тормозящих их развитие.
in low growth and shackled with institutions that impede their growth.
поддержку международного сообщества для преодоления политических препятствий, тормозящих экономическое развитие.
the need for international assistance and support in overcoming the political obstacles that hindered prospects for economic development.
которых можно избежать, обрекающих людей невыразимые страдания и одновременно тормозящих экономическое развитие
treatable diseases which cause unnecessary deaths and untold suffering, while simultaneously blocking economic development
указывают на существование определенных причин, тормозящих эти процессы.
point at existence of certain reasons that slow down these processes.
Отдавая себе отчет в том, что одной из главных причин, тормозящих развитие нашего региона, являются вопросы безопасности
Realizing the fact that one of the major factors hindering development in our region is related to security
путей преодоления структурных недостатков, тормозящих их развитие, в том числе на основе внедрения новых методов торговли услугами;
ways to overcome infrastructure deficiencies hampering their development, including through the introduction of new methods of trade in services;
женщин на рынок труда, тем более что в докладах о развитии человеческого потенциала уже неоднократно подтверждалось, что одним из главных факторов, тормозящих прогресс, является неспособность использовать потенциал половины общества, а именно женщин, стремящихся внести свой вклад в развитие страны.
development process requires more participation of women in the labor market especially as Human Development reports confirmed that of the main factors hindering the development progress is paralyzing half of the society's- which are the females- capacities and contributions.
и на всех других лиц, тормозящих процесс примирения на Коморских Островах.
all other persons hindering the reconciliation process in the Comoros islands.
Результатов: 59, Время: 0.0555

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский