ТРАГИЧЕСКОЕ - перевод на Английском

tragic
трагедия
трагических
трагичным
печальных
tragically
трагически
к сожалению
трагично
трагедия
трагичное
к несчастью
как это ни прискорбно
tragedy
трагедия
трагизм
трагические события
несчастье
трагичность

Примеры использования Трагическое на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Трагическое ухудшение положения в Бурунди является источником глубокой тревоги всех миролюбивых сил в мире.
The dramatic deterioration of the situation in Burundi is a major source of concern for all peace-loving people the world over.
В ходе состоявшихся сегодня утром неофициальных консультаций члены Совета отметили прежде всего трагическое убийство российского военнослужащего, которое было совершено в Косово вчера, 11 апреля.
In informal consultations this morning, the Council members started by noting the tragic shooting and killing of a Russian soldier in Kosovo yesterday, 11 April.
Особенно трагическое воздействие СПИДа ощущается теми детьми, кого это заболевание оставило сиротами.
A particularly devastating impact of the AIDS crisis on children is felt by those left orphaned by the disease.
На Совет легло трагическое бремя: он должен реагировать на продолжающиеся террористические акты, направленные против государств- членов Организации Объединенных Наций.
The Council has had a sad burden of responding to the continued number of terrorist attacks against Member States of the United Nations.
Трагическое вооруженное нападение, имевшее место в
The tragic armed attack in Gatumba transit camp(Burundi)
Согласно сообщению представителя одной из кенийских НПО," в последние годы слишком часто наблюдается трагическое повторение иронии судьбы.
As recounted by a member of a Kenyan NGO,"Too often in recent years, a tragic and ironic story has been repeated.
Герцеговине окажет незамедлительное и трагическое воздействие на весь регион.
Herzegovina would have an immediate and dramatic impact on the whole region.
мы стоим на пороге момента, когда это трагическое событие превратится из памяти в историю.
we stand on the brink of the moment when this terrible event will change from memory to history.
Нападение на штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в Багдаде 19 августа придало нежелательное трагическое измерение и экстренность сессии Генеральной Ассамблеи этого года.
The attack on the United Nations headquarters in Baghdad on 19 August has added an unwelcome dimension of tragedy and urgency to this year's session of the General Assembly.
наделенный способностью говорить, и трагическое отчуждение героя от собственной семьи.
such as a talking magic sword and fatal alienation of the hero from his family.
также признанию того, что эта проблема оказывает трагическое воздействие на жизнь миллионов людей во всем мире.
also to personalize the problem as one that tragically affects the lives of millions of individuals worldwide.
включающей трагическое наследие 24 лет политического кризиса
including the traumatic legacy of 24 years of political crisis
Авторы показывают, что трагическое в искусстве, в том числе в живописи,
We show that the tragic in art, including painting,
Г-н АБУЛ- НАСР, признавая трагическое социально-экономическое положение в Малави,
Mr. ABOUL-NASR, while recognizing the tragic economic and social situation in Malawi,
г-н Председатель, за Ваше заявление в поддержку Колумбии в это трагическое время и за Ваши добрые слова в этой связи на данном специальном заседании Генеральной Ассамблеи.
Mr. President, our appreciation for your statement of support for Colombia in this time of tragedy, and for your kind remarks in this connection at this special meeting of the General Assembly.
правозащитников представляет собой важный элемент эффективного осуществления правопорядка, трагическое положение, в котором находятся эти лица, ставит под сомнение основы демократии в Колумбии.
that the protection of union leaders and defenders is essential for the effective rule of law, this dramatic situation raises serious doubts about Colombian democracy.
и особо трагическое положение далитов( неприкасаемых),
exposing the particularly dramatic situation of the Dalits(Untouchables),
истоки столь многих конфликтов, чьей главной жертвой оказывается мирное население и чье трагическое воздействие на экономическое
origin of so many conflicts whose primary victims are civilian populations and whose dramatic impact on the economic
Эти события, получившие столь наглядное и трагическое отражение в средствах массовой информации,
These events, which have been so graphically and tragically portrayed in the media, call out to
на которые 11 сентября 2001 года было совершено жестокое и трагическое нападение, преследуют общую цель в борьбе с терроризмом,
as far back as the Cubana Airlines bombing in 1976, and the United States, cruelly and tragically attacked as recently as 11 September 2001, have common cause
Результатов: 305, Время: 0.0404

Трагическое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский