ТРАНСЛИРУЕМЫХ - перевод на Английском

broadcast
транслироваться
эфир
радио
трансляции
вещательных
вещания
передачи
показан
широковещательных
показа
aired
эйр
эфир
пневматический
воздушно
воздуха
воздушного
авиационной
атмосферу
авиации
ВВС
transmitted
передавать
препровождать
передача
направлять
представлять
транслировать
препровождение
передающих
broadcasted
транслироваться
эфир
радио
трансляции
вещательных
вещания
передачи
показан
широковещательных
показа

Примеры использования Транслируемых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
различными уровнями сложности транслируемых телепередач.
different levels of complexity of the broadcasting programs.
оторванность современного человека от конкретной культуры приводит к смешению представлений о критериях благополучия, транслируемых из разных источников.
the alienation of the modern man from a particular culture leads to confusing ideas about the criteria of well-being that are broadcast from different sources.
Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что смысл состоит в том, чтобы призвать правительство увеличить число программ на языке амазиг, поскольку транслируемых программ недостаточно.
Mr. SICILIANOS said that the idea was to encourage the Government to include more Amazigh programmes since not enough programmes were being broadcast.
Насилие по признаку пола: репортажи о насилии по признаку пола составляют 3% сюжетов, транслируемых в южноафриканских средствах массовой информации.
Gender-based violence: stories about gender-based violence represent 3% of the topics covered by South African media.
здоровых дискуссий, проводимых на местных языках и транслируемых, помимо прочих средств массовой информации, посредством телевидения и интернета.
robust discussion conducted in the local languages and broadcast via television and the Internet, among other media.
запрещающее доминирование той или иной политической позиции в транслируемых передачах.
prohibiting the domination of any political position in the programs aired.
Деятельность Секции по правам человека в области учебной подготовки дополняется регулярными кампаниями по повышению осведомленности и обеспечению информированности на основе еженедельных радиопередач, транслируемых на волне<< Радио МООНСЛ>>, а также на волнах других местных радиостанций.
Training activities by the Human Rights Sections have been complemented by regular awareness-raising and sensitization campaigns through weekly radio programmes aired on Radio UNAMSIL, as well as on other local radio stations.
в целях осуществления контроля за содержанием всех транслируемых материалов и сохранения авторитета
maintain editorial control over any materials broadcasted and to keep the credibility
Но если мы попытаемся выйти за рамками транслируемых новостей, то сможем обнаружить весьма захватывающие факты о стране, которая издревле была на перекрестке культур и народов.
But if we try to go beyond the broadcasted news, we will be able to find very exciting facts about a country that has been at the crossway of cultures and peoples since ancient times.
некоторые песни запретили из-за критики в адрес вечерних новостей, транслируемых по государственным каналам, другие же вернули потому, что в них упоминались случаи домашнего насилия, которого, по мнению цензоров, в Китае быть не должно.
some of the songs get rejected because they criticize the evening news shown by the state channels- the program that is seen by young rebels as a joke.
ежедневно транслируемых по ангольским вещательным сетям,
television programmes which are broadcast daily on Angolan networks,
Типичным примером общей передовой практики электронных средств информации Словакии является выступление супружеских пар в роли ведущих в телевизионных программах или программах новостей, транслируемых электронными средствами массовой информации,
A typical example of a good common practice in Slovak electronic media is the creation of moderator couples in show programs or news programs in electronic media,
спутниковых каналов для выхода на новые аудитории, кроме того, Департаменту следует добиваться увеличения объема вещания программ Организации Объединенных Наций, транслируемых по существующим каналам.
satellite delivery to reach new audiences, and the Department should seek to place more United Nations programming through existing channels.
группы:« неизменность» транслируемых ценностей, иллюзия стабильности,
namely the"immutability" of transmitted values, the illusion of stability,
В техническом обосновании строительства новой башни были выдвинуты цели- нужно увеличить количество транслируемых теле- и радиопрограмм от двух до четырех, существенно увеличить зону вещания,
The technical justification for the construction of the new tower presented the following aims: to increase the number of television and radio programmes transmitted from two to four; to significantly expand the broadcast area; to improve the quality of television
в том числе на основе брифингов для прессы, транслируемых по Радио МООНЛ,
including through regular press briefings to be broadcast on UNMIL Radio,
должным образом транслируемых в поддающихся измерению задач в соответствии со стандартами эффективного ориентированного на результаты управления( ОРУ),
duly translated into measurable targets in conformity with the standards of an effective results-based management(RBM) approach, as already recommended
передачу телевизионных программ, транслируемых и ретранслируемых из стран-- членов Европейского союза
retransmission of TV programmes broadcasted and re-broadcasted from the European Union Member States
2010 года по апрель 2011 года; кроме того, эти вопросы регулярно освещались ОООНКИ в ее ежедневных выпусках новостей, транслируемых в диапазоне УКВ- ЧМ в полдень и 18 ч. 00 м.
these human rights issues were also regularly covered by ONUCI FM in daily news programmes, which were broadcast at noon and at 1800 hours.
Можно транслировать рабочий стол, проводить опросы, отправлять.
You can broadcast your desktop, conduct polls, send.
Результатов: 65, Время: 0.046

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский