Примеры использования Требуемой помощи на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Использование официальной помощи в целях развития для уменьшения миграционных потоков может оказаться неэффективным, поскольку объемы требуемой помощи обычно весьма значительны,
В целях поощрения выполнения предусмотренных Конвенцией обязательств по предоставлению отчетности совместно со страновым отделением ВОЗ ПРООН будет активизировать деятельность в стране посредством поиска необходимых разъяснений и предоставления требуемой помощи, с тем чтобы облегчить подготовку отчетности в рамках международных обязательств стран;
в непродовольственных секторах поставки в ответ на призыв Организации Объединенных Наций 1995 года о предоставлении гуманитарной помощи составили лишь 3 процента от требуемой помощи.
предоставления всем государствам с этой целью требуемой помощи.
обеспечивать предоставление требуемой помощи палестинским беженцам в Иордании,
по созданию необходимого потенциала и оказанию требуемой помощи.
не имеет ссылки на какую-либо форму консультаций между соответствующими государствами относительно типа сотрудничества или требуемой помощи.
ориентированного на конкретные результаты, вспомогательным органам и учреждениям Конвенции настоятельно рекомендуется предусмотреть рассмотрение настоящих рекомендаций в их соответствующих планах работы на 2012- 2013 годы с целью обеспечения затрагиваемым странам- Сторонам требуемой помощи в достижении оперативной цели 1 Стратегии согласно их соответствующим мандатам.
вспомогательным органам и органам Конвенции настоятельно предлагается включить рассмотрение этих рекомендаций в свои программы работы на 2012- 2013 годы в целях предоставления требуемой помощи затрагиваемым странам- Сторонам Конвенции в достижении оперативной цели 4 Стратегии в соответствии с их конкретными мандатами;
Требуемая помощь имеет отношение не только к экстренной ситуации.
Предоставляет требуемую помощь назначенному Судом гаранту для обеспечения защиты личности потерпевших/ свидетелей.
Требуемая помощь обвинителю в этой связи выходит за рамки международного права.
Сферы, требующие помощи и международного сотрудничества.
Внезапное заболевание или недомогание, требующие помощи или присутствия работника;
Это требует помощи и облегчения внешней задолженности.
Что за призвание самовольно выбранное… не требует помощи ног и речи?
Соответственно, становится ясно, какие виды деятельности потенциально требуют помощи урегулирование существующих
Однако некоторые ситуации, во избежание возникновения юридических рисков, требуют помощи квалифицированных юристов.
Эти комитеты могут подбирать доноров для государств, требующих помощи в выполнении своих международных обязательств.
Ни одна из них не смогла получить требуемую помощь из другого источника.