Примеры использования Ты перешел на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Ты перешел мне дорогу в последний раз.
Я слышала, ты перешел в школу" Луизен"?
Или ты перешел от рыбы к мясу?
Не знаю, кем ты пытаешься быть, но ты перешел грань.
Несколько человек думают, что ты перешел немного черту.
Конечно, ты управляющий, но ты перешел грань.
Нам бы очень хотелось, чтобы ты перешел работать к нам.
Они предали тебя, и ты перешел на другую сторону.
Из-за твоей непереносимости лактозы, ты перешел на соевое молоко.
Говорю тебе, в этот раз ты перешел черту.
Ты перешел от черной женщины к белой, не пройдя через испанскую женщину.
Ты перешел границы, попробовал новое меню,
И он ни когда еще не нарушался, но ты перешел эту черту… и уж я тебя прихвачу.
До того, как ты перешел к немцам и помог шпиону Роммеля попасть в британский штаб.
После чего ты перешел к обвинению мужа,
перенес в нее всю информацию, то ты, именно ты перешел в новую материальную оболочку.
Но чего я не могу понять, так это того, как ты перешел от убийства плохих парней к кромсанию беременной девушки в переулке?
Сегодня, ты перешла черту, Рейна.
Так ты переходишь улицу на красный?