ТЫ ПОДХОДИШЬ - перевод на Английском

you fit
вы подходите
ты впишешься
вы установите
вас пригодным
вас в форме
поместится
you come
зайти
ты приходишь
вы приехали
придешь
ты пойдешь
ты идешь
подойти
ты поедешь
вы столкнетесь
вы едете
you go
ехать
вы идете
ты пойдешь
ты уйдешь
ты ходишь
ты уедешь
ты поедешь
вы отправляетесь
сходи
вы зайдете
you walk
вы идете
вы ходите
вы гуляете
ты входишь
ты уходишь
вы проходите
ты пойдешь
вы приходите
пешком
you coming
зайти
ты приходишь
вы приехали
придешь
ты пойдешь
ты идешь
подойти
ты поедешь
вы столкнетесь
вы едете
you get close
вы приблизитесь
подбираешься
ты подходишь
ты близка
you approach
вы приближаетесь
подойти
обращаетесь

Примеры использования Ты подходишь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
А ты подходишь?
And you are?
Почему ты подходишь для контроля за животными?
What makes you qualified for animal control?
Ты подходишь.
You're qualified.
И ты подходишь к химической лаборатории чтобы закончить исследование для диссертации.
And you're walking towards the chemistry lab to finish the research for your dissertation.
Потому что ты подходишь под описание немного лучше.
Because you the fit the description a little better.
О Боже, ты подходишь для этого.
Oh, my God, you fit right in.
Ты подходишь этому миру.
You fit right into that world.
Ты подходишь, ты открываешь дверь и говоришь.
You walk up, you open the door, and you say.
Слушай, ты подходишь под описание.
Listen, you match the description.
Я выбрал тебя потому что ты подходишь.
I cast you'cause you will be good.
После того, что ты сам сказал, ты подходишь обсудить мои показания?
After what you said, You're coming to discuss my testimony?
Я думаю, ты подходишь.
I think you're great.
Ну, это значит, что ты подходишь.
Well, that means you qualify.
Я просто думаю, что ты подходишь к этому неправильно.
I just think you're going about it the wrong way.
Если ты поразишь назначенную Подразделением цель, это привлечет их внимание, и ты подходишь под тот профиль, кого они набирают.
Taking out a Division target will get their attention, and you fit the profile of someone they would recruit.
Пожалуйста, когда ты подходишь к машине, смотри взволнованно на бутылку С широкой улыбкой,
Please, when you come towards the car, look at the bottle,
Ты подходишь к Lancia и…" Я лучше попробую ее отремонтировать
You go to a Lancia and…"I would better just tinker with it
Ты помнишь тот момент, когда ты подходишь к калитке монастыря и прощаешься с Марией?
Remember that part we did where-- where you, uh… you come to the convent gate to say goodbye to the--to Maria?
Типа… ты подходишь к ней и говоришь" привет, могу я купить тебе выпивку?
Like… You go up to her, and you say,"hi." Can I buy you a drink?
Когда ты подходишь к этой двери, лазерный детектор определяет,
You get close to it, the laser detects what you're trying to get out
Результатов: 61, Время: 0.0677

Ты подходишь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский