Примеры использования Увековечивающих на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
сдерживающих процесс развития в целом или увековечивающих нищету.
Использование традиционных механизмов разрешения споров, увековечивающих пагубную практику
В сложной и тесно переплетенной системе законов Соединенных Штатов, увековечивающих кубинскую блокаду, есть Закон 1996 года о кубинской свободе
установление памятных знаков, увековечивающих имена героев
глубоко укоренившихся стереотипов, увековечивающих дискриминацию в отношении женщин
неотделимо от гендерных стереотипов, лежащих в основе такого насилия и увековечивающих его, а также от других факторов, которые могут повысить уязвимость женщин и девочек к такому насилию.
глубоко укоренившихся стереотипов, увековечивающих дискриминацию женщин во всех сферах жизни, а также в связи
Комитет настоятельно призывает государство- участник продолжать принимать меры, направленные на ликвидацию традиционных взглядов, увековечивающих дискриминацию, и несоблюдения положений статьи 10 Конвенции,
отвратительной практики, увековечивающих страдания палестинского народа.
Социальные программы часто увековечивают сами причины их ПРЕДПОЛОЖЕНИЙ, которые были предназначены для удаления.
Такие соглашения увековечивают и усугубляют асимметричные взаимоотношения между инвесторами и государствами.
Невыявление проблемы облегчает бездействие, тем самым увековечивая отторжение.
Увековечивающие эту практику.
В то же время увековечивая миф о Кавалло.
Они могут увековечивать расизм и усиливать предрассудки, приводящие к расовой дискриминации.
Мы должны увековечить во времени атмосферу того времени,
Они не должны увековечивать существующие в настоящее время дисбалансы или ориентироваться лишь на промежуточные этапы.
Гендерное неравенство увековечивают традиционные взгляды, обычаи и народные поговорки.
Кроме того, ядерное оружие увековечивает по сути своей несбалансированную нынешнюю ситуацию.
Общества увековечивают это положение себе на гибель.