УВОЛИЛИСЬ - перевод на Английском

resigned
уйти в отставку
подать в отставку
уволиться
отказаться
покинуть
выйти в отставку
смириться
quit
ушел
бросить
уволился
хватит
перестань
покинул
прекрати
выйти
оставил
завязал
left
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
retired
выходят на пенсию
уйти на пенсию
уйти в отставку
удалиться
выходят в отставку
уволиться
уединиться
уйти на покой
выхода на пенсию
had separated
имеют отдельные
есть отдельные
имеют раздельные
имеют собственные
имеют самостоятельные
имеются отдельные
имеют разные
have separated
имеют отдельные
есть отдельные
имеют раздельные
имеют собственные
имеют самостоятельные
имеются отдельные
имеют разные
were separated
быть отделены
быть отдельные
быть разделены
существовать отдельно
быть раздельным
устанавливаются отдельно
быть независимым
раздельно

Примеры использования Уволились на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Разве вы бы не уволились, если бы у вас был шанс?
Wouldn't you want to quit if you had the chance?
Вы уволились и все равно так охраняемы?
You have resigned and you still have so many guards?
Некоторые из этих водителей уволились, а контракты с остальными не будут возобновлены;
Some of the drivers have left, while the others' contracts would not be renewed;
Они были хорошими работниками, но уволились.
They were fine workers, but they quit.
Этим утром у меня внезапно уволились 3 программиста.
This morning, unexpectedly I lost 3 of my programmers.
Два сотрудника уволились из Организации, а четыре не пожелали продлевать свои контракты после истечения срока их действия.
Two staff members resigned from the Organization, and four did not wish to renew their contracts upon expiration of appointment.
В 2002 году из ЮНОПС уволились в общей сложности 95 сотрудников( 23 процента),
A total of 95 staff(23 per cent) left UNOPS in 2002,
Совсем недавно трое из наших членов уволились из этого органа для того, чтобы начать полностью работать в нашей ассоциации.
Quite recently, three of our members resigned from this agency to work full time with us; the agency head is now refusing to cooperate with LINLEA.
Оба убитых работали тут, и оба уволились из-за ссоры с применением силы с одним и тем же пациентом.
Both victims worked here, and both left due to a physical altercation with the same patient.
которые работают или уволились с работы в какомлибо международном суде, и представитель Генерального секретаря.
currently sitting on or retired from an international tribunal, and the representative of the Secretary-General.
По данным военного ведомства, в прошлом году из армии уволились около 4000 солдат, 3000 из которых покинули вооруженные силы по состоянию здоровья.
According to Finland's Military Department, last year about 4,000 soldiers resigned from the army, 3,000 of whom have left the armed forces for health reasons.
Непогашенный остаток средств включает также суммы, подлежащие выплате сотрудниками, которые уволились из ЮНФПА, что свидетельствует о том, что эти суммы могут быть не возмещены.
The outstanding balance also included amounts owing from staff members that had separated from UNFPA, indicating that the amounts might not be recoverable.
все участники Stoned Jesus уволились с офисных работ
all Stoned Jesus' members retired from office works
В то же время почти 70 процентов всех сотрудников, которые уволились со своих должностей, остались в общей системе Организации Объединенных Наций.
At the same time, nearly 70 per cent of those who left their jobs remained within the United Nations common system.
Заявитель ходатайствует о получении 555 654 кув. дин. в связи с выплатами, произведенными им тем работникам, которые уволились в 1991, 1992 и 1994 годах.
The Claimant seeks the amount of KWD 555,654 in respect of payments made to employees who resigned in 1991, 1992 and 1994.
В результате этого пять работников были уволены и еще пять уволились с гражданской службы, после того как против них было возбуждено судебное дело.
Of those instances, five workers were fired, and five others retired from the Civil Service following the initiation of procedures against them.
Кроме того," КУФПЭК" сообщает, что половина членов группы по проекту в конечном счете уволились из компании, так и не возобновив свою работу над вопросами разработки месторождения.
Furthermore, KUFPEC states that half of the project team members ultimately resigned from the company and never resumed their work on the development.
По состоянию на январь 2010 года 185 кандидатов отклонили предложения о назначении и 228 сотрудников Операции уволились.
As at January 2010, a total of 185 candidates had declined offers of appointment and 228 had separated from service in the Operation.
52-- на сотрудников категории общего обслуживания. 154 сотрудника уволились из организации.
The number of staff who left the organization was 154.
общей сложности 180 предложений, и 198 сотрудников уволились из Операции.
198 staff members have separated from the Operation since January 2008.
Результатов: 98, Время: 0.4447

Уволились на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский