HAVE SEPARATED - перевод на Русском

[hæv 'sepəreitid]
[hæv 'sepəreitid]
разошлись
separated
split up
differed
went
diverged
broke up
dispersed
parted
varied
disagreed
уволились
resigned
quit
left
retired
had separated
were separated
разделили
shared
divided
split
separated
partitioned
echoed
concurred
расстались
broke up
separated
split up
parted
left
breakup
отделил
separated
severed
detached
has ring-fenced
отделены
separated
segregated
detached
severed
dissociated
decoupled
delinked
разводимся
a divorce
have separated

Примеры использования Have separated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After that the former regions have separated from Georgia.
Вслед за этим отделились от Грузии ее бывшие регионы.
They have separated.
Gently shake thawed milk before feeding to baby to mix the layers that have separated.
Слегка встряхните бутылочку с размороженным молоком перед кормлением, чтобы смешать разделившиеся слои.
most cooperatives have separated governance and management functions.
частных компаний, имеют раздельные функции руководства и управления.
If you have separated the used Power Module from the lamp head as described in Point 13,
Если Вы отделили использованный аккумуляторный блок, как описано в пункте 13, от головы фонаря,
Soon she finds out that her parents have separated- they have ceased to love each other a long time ago,
Вскоре она узнает, что родители разошлись- они давно разлюбили друг друга( у матери другой мужчина,
Charlie and Snoopy have separated pieces of pictures for us to play this fun game of search
Чарли и Снупи отделили куски фотографий для нас, чтобы играть в эту забавную игру поиска
198 staff members have separated from the Operation since January 2008.
общей сложности 180 предложений, и 198 сотрудников уволились из Операции.
That one originates from Germany, but we have separated the hydrogen molecules
Это делается в Германии, но мы разделили молекулы водорода
In the final scene of The End of Evangelion, Shinji and Asuka have separated themselves from the collective human existence.
В финальной сцене The End of Evangelion Синдзи и Аска отделены от объединенного человечества.
During the same period 61 staff members(30 women: 31 men) have separated from the UNIDO Secretariat,
За этот же период из Секретариата ЮНИДО уволился 61 сотрудник( 30 женщин
This bottleneck may have separated the bull shark from the rest of the Elasmobranchii subclass
Этот эффект мог отделить их от остального подкласса пластиножаберных, дав преимущество генам,
In the modern world many have separated wedding from the religious ceremony
В современном мире многие отделяют свадьбу от венчания
In October 2012, Severina announced that she and Popović have separated and that she has moved back to Zagreb.
В октябре 2012 году певица сообщила, что рассталась с Поповичем и вернулась в Загреб.
But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you,
Но беззакония ваши произвели разделение между вами и Богом вашим, и грехи ваши отвращают лице Его от вас,
You have separated and refracted yourself thousands of times;
Вы разделялись\ сепарировались и преломлялись тысячи раз!
In this release we have separated a group of parameters that can now be changed in one go if the auto update is disabled.
В этом релизе мы выделили группу параметров, которые можно настраивать одновременно, если выключить Автообновление.
to his big regret, have separated people and peoples on different directions of religions and beliefs.
к его большому сожалению, разъединили людей и народы на разные религии и верования.
its remaining staff have separated.
остававшиеся в нем сотрудники-- уволены.
Premises must be isolated on the first floor and have separated entrance.
Помещение, в котором располагается аптека должно быть изолированным, находится на первом этаже и иметь отдельный выход на улицу.
Результатов: 71, Время: 0.0559

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский