ОТДЕЛЕНЫ - перевод на Английском

separated
отдельный
отдельно
самостоятельный
раздельно
отделять
разделять
раздельные
разных
обособленных
segregated
отделить
разделение
сегрегацию
разделять
сегрегирующих
detached
отсоедините
снимите
отделить
оторвать
отсоединения
отстегнуть
severed
север
разорвать
разъединяет
отрезать
порвать
отделят
перерезан
отрывают
dissociated
диссоциировать
отделить
заявляем о несогласии
decoupled
отделить
separate
отдельный
отдельно
самостоятельный
раздельно
отделять
разделять
раздельные
разных
обособленных
delinked
отделены
расстыковать

Примеры использования Отделены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дикие собаки могут быть приручены, если отделены от их стаи.
Wild dogs can be tamed if separated from their pack.
От крепостных стен равелины были отделены рвом с водой.
From the fortress walls ravelins were separated by a moat.
Мобильные страницы должны быть отделены от компьютерных страниц.
Mobile pages should be separated from desktop pages.
Сауны отделены от других помещений.
The saunas are separated from the rest of the area.
Религиозные организации отделены от государства и не могут выполнять государственные функции.
Religious organizations shall be separate from the state and may not fulfill state functions.
Кабины отделены занавесками, звукоизоляция отсутствует;
Booths are partitioned by curtains with no proper sound insulation;
Все отделены, спальня, Ванная комната,
All have separated bedroom, private bathroom,
Санузлы отделены от спальных комнат и комнаты для просмотра телевизора.
Sanitary units are separated from dormitories and TV room.
С 2001 года пособия по инвалидности отделены от пособий в рамках социальной помощи.
Since 2001, disability support has been separated from welfare assistance support.
Печаль есть, но вы отделены от нее, вы те, кто знает о ней.
Sadness is there, but you are separate from it: you are the knower of it.
Организации отделены и изолированы друг от друга.
Organizations are stove-piped and insulated from one another.
Удаляются ли голяшки( отделены от суставов, пяточные мышцы оставлены);
Shank removed joint removed, heel muscle left on.
Они отделены друг от друга полицией.
They are separated from each other by the police.
Церкви и все религиозные организации отделены от государства, и образование является светским.
Churches and all religious organizations were separate from the State, and education was secular.
Все религиозные школы отделены от системы государственного образования.
All religious schools are separated from the State educational system.
Все церковные школы отделены от государственной системы образования.
All religious schools are separated from the State educational system.
Религиозные организации отделены от государства и не могут вмешиваться в государственные дела.
Religious organizations are separate from the State and may not interfere in affairs of State.
Религиозные организации отделены от государства и не могут вмешиваться в государственные дела.
Religious organizations are separate from the State and may not interfere in the affairs of State.
Полностью оборудованная кухня и гостиная отделены от спален и 2 ванных комнат.
The fully-equipped kitchen and living area are separated from the bedrooms and 2 bathrooms.
Услуги в области телекоммуникаций отделены от почтовых услуг
Telecommunications is split from postal services and grouped with computer
Результатов: 732, Время: 0.0795

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский