УДОСТОВЕРЯЮЩЕГО - перевод на Английском

certifying
сертифицировать
удостоверять
заверять
подтверждать
сертификации
засвидетельствовать
аттестации
proving
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
certification
сертификат
удостоверение
подтверждение
заверение
свидетельство
паспортизация
сертификации
сертификационных
аттестации
сертифицирования
attesting
свидетельствуют
подтвердить
удостоверить
свидетельством
identification
выявление
определение
идентификационный
установление
идентифицировать
отождествление
обозначение
опознавательный
идентификации
удостоверений личности
confirming
подтверждение
утверждать
подтвердить
подтвердите
убедитесь

Примеры использования Удостоверяющего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
отзыв регистрационных свидетельств Национального удостоверяющего центра Республики Казахстан от юридического лица;
review of the registration certificates of the National certifying center of the Republic of Kazakhstan of the legal entity; 4.
паспорта или другого документа удостоверяющего личность, идентификационный код.
other document certifying the person identification number.
изъятие документа, удостоверяющего личность жертвы торговли людьми, в целях дальнейшей эксплуатации данного лица,-.
withdrawal of any document that certifies the identity of the victim of trafficking in persons for purposes of further exploitation of such victim,-.
предусматривает уголовную ответственность аудитора, удостоверяющего заведомо не соответствующий действительности годовой бухгалтерский отчет компании.
foresees criminal liability for an auditor who knowingly certifies an untrue annual accounting report of a merchant.
Посредством удостоверяющего письма каждый представитель подтверждает факт проведения такой ежегодной инвентаризационной проверки и сверки с данными системы<< Атлас.
Through the certification letter, each representative certifies that such a physical verification took place and that reconciliation with Atlas records was effected.
Посредством удостоверяющего письма каждый представитель ЮНФПА удостоверяет, что инвентаризация имела место,
Through the certification letter, each UNFPA representative certifies that the physical count took place
Посредством удостоверяющего письма каждый представитель подтверждает факт проведения такой ежегодной инвентаризационной проверки и сверки с данными системы<< Атлас.
Through the certification letter, each UNFPA representative certifies that such a physical verification has taken place and that reconciliation with the Atlas records has been done.
Статус удостоверяющего центра, обеспечивающего функционирование корпоративной информационной системы, определяется ее владельцем или соглашением участников этой системы.
The status of a certification centre supporting the operation of a corporate information system shall be established by the owner of the latter or by agreement between the members of the system.
Йерба Мате- трава, которая, удостоверяющего, чтобы доставить каждый вид питательного вещества известны для поддержания жизни. Выдающийся материал!
Yerba Friend- herb that's verifying to deliver every sort of nutrient recognized to endure life. Outstanding stuff!
Так, лечение может быть назначено без согласия пациента при наличии второго мнения зарегистрированного медицинского специалиста, удостоверяющего необходимость такого лечения с точки зрения наилучших интересов пациента.
Thus, treatment may be administered without the person's consent when a second opinion from a registered medical practitioner has ascertained that this is necessary in the patient's best interest.
Разрешение на работу выдается данному иностранному гражданину лично по предъявлении им документа, удостоверяющего его личность и признаваемого Российской Федерацией в этом качестве.
A work permit is issued to the foreign national personally when they present documentation verifying their identity and which is recognized as such by the Russian Federation.
Удостоверение беженца либо иной документ, выданный иностранным государством ипризнаваемый всоответствии смеждународным договором Российской Федерации вкачестве документа, удостоверяющего личность лица без гражданства;
Thecertificate oftherefugee orother document issued bytheforeign state andrecognized according totheinternational treaty oftheRussian Federation asanidentification paper ofthestateless person;
Кроме того, СУЛ предлагает свои услуги национальным правительствам в качестве" авторитетного" органа, удостоверяющего лесопродукцию, поступающую в международный торговый оборот.
In addition, the FSC offers its services to national Governments as a"certifier of certifiers" for forest products moving in international trade.
Аргумент заявителя о том, что она не может представить документа, удостоверяющего ее личность, так как ее удостоверение личности было отобрано у нее сотрудниками сил безопасности Демократической Республики Конго, представляется спорным, поскольку он основывается исключительно на ее собственном предположении.
The complainant's argument that she is unable to provide a document proving her identity since her identity card was confiscated by the security forces of the Democratic Republic of the Congo appears speculative insofar as it is based solely on her own assumption.
отзыв регистрационных свидетельств Национального удостоверяющего центра Республики Казахстан от юридического лица по форме, согласно приложению 3 к стандарту государственной услуги;
recall of registration certificates of National Certification Center of the Republic of Kazakhstan from the legal entity in a form according to appendix 3 to the state service standard;
икопию документа, удостоверяющего его личность.
a copy of the document proving his or her identity.
Заявление на выдачу SSL регистрационного свидетельства Национального удостоверяющего центра Республики Казахстан( от физического лица)
Application for the issuance of SSL registration certificates of National Certification Center of the Republic of Kazakhstan(from the physical person)
карточки избирателя, национального удостоверения личности или другого документа, удостоверяющего личность, с фотографией, позволяющей достаточно точно установить личность человека;
national identity card or such other identification document bearing a photographic likeness of the person as is reasonably capable of establishing the identity of the person;
Запись читателя производится по предъявлению документа, удостоверяющего принадлежность читателя к университету:
Reader registration is based on the documents, confirming readers belonging to the university.
В случае прекращения деятельности удостоверяющего центра, указанного в пункте 1 настоящей статьи,
In the event of termination of activities of the certification centre specified in Section 1 of this Article,
Результатов: 113, Время: 0.0432

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский