Примеры использования Уже предпринятых на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
К числу шагов, уже предпринятых Сейшельскими Островами в целях выполнения положений подпункта 1( c)
Такое сотрудничество может основываться, в частности, на достойных подражания усилиях, уже предпринятых региональными организациями в Африке( Экономическое сообщество западноафриканских государств,
Эти изменения осуществляются в развитие уже предпринятых президентом в апреле 2009 года шагов,
НАПОМИНАЯ о шагах, уже предпринятых государствами- участниками Консультативных Совещаний по Договору об Антарктике, включая, в частности, Согласованные меры по охране фауны
это является признанием и подтверждением уже предпринятых страной усилий.
правительство Либерии сообщило, что у него нет никакой информации, которая дополнила бы информацию о шагах, уже предпринятых им до представления Совету моего первого доклада от 30 апреля 2001 года S/ 2001/ 424.
ввиду значительных шагов, уже предпринятых государством- участником,
С учетом усилий, уже предпринятых правительствами, необходимо обеспечить регулярную отчетность перед общественностью о ходе достижения целей,
находит отражение в действиях, уже предпринятых большинством договорных органов в порядке дальнейшего осуществления положений Венской декларации и Программы действий,
для закрепления результатов уже предпринятых властями Гаити усилий по борьбе с безнаказанностью
расширения инициатив, уже предпринятых отдельными учреждениями,
в котором он заявил о своем намерении действовать на основе инициатив, уже предпринятых МТП с целью создания необходимых для этого механизмов.
помимо мер реагирования, уже предпринятых соответствующими национальными правительствами,
Комитет просил секретариат предложить Стороне проинформировать его об уже предпринятых ею шагах по выполнению рекомендаций,
Однако с учетом нового сообщения ACCC/ C/ 2012/ 78 Комитет просил секретариат предложить Стороне проинформировать его об уже предпринятых ею шагах по выполнению рекомендаций,
переговоров по ядерному разоружению, в том числе о шагах, уже предпринятых государствами- членами в этом направлении, и просит Генерального секретаря
переговоров по ядерному разоружению, в том числе о шагах, уже предпринятых государствами- членами в этом направлении, и представить доклад по этому вопросу Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят девятой сессии.
переговоров по ядерному разоружению, в том числе о шагах, уже предпринятых государствами- членами в этом направлении, и представить доклад по этому вопросу Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят девятой сессии;
именно посредством открытой и транспарентной инвентаризации уже предпринятых или текущих разоруженческих усилий
Более конкретные рекомендации миссии включают необходимость дальнейшего развития важных мер, уже предпринятых с целью укрепления роли полиции, а также необходимость привлечения соответствующих правительственных ведомств,