УКАЗЫВАЮЩЕЙ - перевод на Английском

indicating
означать
указание
судя
указать
свидетельствуют
сообщить
показывают
говорят
отмечают
явствует
pointing
момент
пункт
пойнт
суть
очко
балл
поинт
точки
смысла
указывают
showing
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
stating
государство
состояние
государственный
штат
specifying
конкретизировать
указание
указать
сформулируйте
задать
уточнить
определить
оговорить
установить
предусматривают
suggesting
судя
предлагаем
свидетельствуют
предполагают
указывают
показывают
говорят
советую
рекомендуем
полагают
denoting
обозначать
указывают
обозначения
indicates
означать
указание
судя
указать
свидетельствуют
сообщить
показывают
говорят
отмечают
явствует
shows
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
identifying
определение
идентифицировать
определить
выявить
выявления
указать
идентификации
опознать
установить
выделить

Примеры использования Указывающей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Было решено, что эти рекомендации могут быть изложены в качестве одной рекомендации, указывающей на то, каким образом рекомендации Руководства, касающиеся финансирования приобретения, будут применяться в контексте интеллектуальной собственности.
It was agreed that those recommendations could be presented as one recommendation stating how the acquisition financing recommendations of the Guide would apply to an intellectual property context.
ее экви- валентом на национальном языке и цифрой, указывающей, на каком расстоянии находится знак B,
its equivalent in national language, and a figure indicating the distance to the sign B,
насилия много лет назад, и он не располагает какой-либо достоверной информацией, указывающей на то, что эта позиция изменилась.
it does not hold any credible information suggesting that this position has changed.
Бангладеш рекомендовала правительству Франции пересмотреть закон, запрещающий ношение в школах одежды, указывающей на религиозную принадлежность.
Bangladesh recommended that the Government review the law which prohibits the wearing of clothing denoting religious affiliation in schools.
30 лет данные об осаждении и выделении N в небольших водосборах пока не свидетельствуют о наличии четкой тенденции, указывающей на постепенный процесс азотного насыщения.
leaching from small catchments from more than 30 years have not yielded a consistent pattern pointing to a progressive N saturation.
Что касается угроз, предположительно поступавших от" Чхатра Шибир", то автор не представила никакой конкретной информации, указывающей на то, что члены организации намерены ее разыскивать в настоящее время.
As regards the alleged threats from Chhatra Shibir, the author has not submitted any concrete information indicating that members of the organization would search for her at the present time.
Ряд пассажиров подписали эти документы под принуждением, но снабдили текст аннотацией, отражающей обстоятельства их въезда в Израиль или указывающей на то, что документ был подписан" вопреки протесту.
Some passengers did sign under duress having annotated the text to reflect the circumstances of their entry into Israel or stating that it was signed"under protest.
запрещающий ношение в школах одежды, указывающей на религиозную принадлежность( Бангладеш);
review the law which prohibits the wearing of clothing denoting religious affiliation in schools(Bangladesh);
с помощью стрелочки, указывающей наверх.
using arrows pointing upward.
Грузовые танки танкера типа С должны быть снабжены отметкой внутри танка, указывающей степень наполнения.
The cargo tanks of a tank vessel of type C should be provided with a mark inside the tank indicating the degree of filling.
Группа полагает, что упакованные в мешки боеприпасы были извлечены из их первоначальной упаковки( указывающей, соответственно, на номера партий),
The Group believes that the bagged ammunition has been removed from its original packing(and hence identifying lot numbers)
Вместе с тем было выражено мнение в поддержку более широкой формулировки, указывающей на применение силы в нарушение статьи 2,
However, the view was expressed in favour of a broader formulation referring to the use of force in violation of Article 2,
Код валюты состоит из двух букв кода страны ISO и следующей за ними третьей буквы, указывающей конкретную валюту
A currency code normally consists of a two-letter ISO country code followed by a third letter denoting the particular currency
однозначно указывающей на конкретного пациента.
clearly indicating the certain patient.
в надлежащих случаях содержат изображение стрелки, указывающей направление движения.
where appropriate, show an arrow pointing in the direction of motion.
щелкая мышью по кнопке, указывающей ваше принятие условий соглашения.
by clicking the button indicating your acceptance of this agreement.
Задание выпадающего списка Выпадающий список обозначается полем со стрелкой, указывающей вниз, расположенной справа.
Set dropdown list A dropdown list is identified by a field with an arrow pointing downwards on the right-hand side.
предлагает заменить в пункте 2( а) термин" заверение" формулировкой, указывающей на удостоверение со стороны суда.
the term“authentication” could be replaced by wording referring to certification by the court.
Состоит из построения диаграммы, указывающей взаимосвязь понятий в двумерной перспективе,
It consists in the construction of a diagram that indicates the relation of concepts in a two-dimensional perspective,
он/ она будет исключен из АВК с особой оценкой XF, указывающей на то, что исключение произошло согласно пунктам академической непорядочности.
she/he will be expelled from AVC with a special grade of XF indicating that the failure is due to academic dishonesty.
Результатов: 171, Время: 0.0605

Указывающей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский