УКОРЕНИВШИХСЯ - перевод на Английском

entrenched
закрепить
укрепить
закрепления
укрепления
укоренения
rooted
корень
корневой
корнеплод
коренных
глубинные
рут
основе
причиной
суперпользователя
корнеплодные
embedded
вставлять
встраивать
внедрить
внедрения
включить
встраивания
встроенного
deep-rooted
глубоко укоренившихся
глубокие
имеющих глубокие корни
коренных
застарелых
ingrained
укоренившиеся
неотъемлемой частью
established
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
deep-seated
глубоко укоренившиеся
глубокие
глубинные
глубоко сидящий
attitudes
отношение
позиция
подход
настрой
поведение
установка
мироощущение
относятся
взгляды
настроения
engrained

Примеры использования Укоренившихся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это послужило стимулом для быстрого развития наиболее укоренившихся поселений, жители которых вкладывают средства в улучшение своих домов и среды обитания.
This has enabled some of the more established settlements to develop rapidly, with residents investing in their homes and improving the local environment.
Для содействия предупреждению насилия в отношении женщин требуются меры, направленные на изменение укоренившихся в Латинской Америке социальных установок, в частности, проявлений мужского превосходства по отношению к женщине.
Measures aimed at changing ingrained Latin American attitudes such as male chauvinism were needed to help prevent violence against women.
Председатель отмечает, что влияние укоренившихся патриархальных ценностей
The Chairperson noted that the power of entrenched patriarchal values
Существует обеспокоенность по поводу нищеты в Тувалу, которая усугубляется опасением, что женщины могут стать ее жертвами из-за укоренившихся традиционных ролей.
There is a concern on the presence of poverty in Tuvalu society with fear that women could be victims because of the embedded traditional roles.
Это- важный инструмент, направленный на изменение глубоко укоренившихся социальных стереотипов в отношении традиционной роли полов.
It is an important tool aiming to change deeply rooted social attitude on traditional gender roles.
этих мер будет недостаточно для того, чтобы подойти вплотную к устранению самых укоренившихся и самых угрожающих противоречий.
will be insufficient to come to grips with the most deep-rooted and most threatening antagonisms.
Замена наших укоренившихся моделей потребления
Changing our ingrained patterns of consumption
Комитет отмечает сохранение укоренившихся патерналистских мужских ценностей
The Committee notes the persistence of entrenched paternalistic male values
Создавая практику универсального членства, ЮНЕП отойдет от укоренившихся традиций Организации Объединенных Наций;
By creating universal membership, UNEP would be breaking away from established practice in the United Nations system;
Положение в этой области может еще более ухудшиться вследствие наличия глубоко укоренившихся традиционных ценностных представлений, в особенности в сельских общинах.
These situations can be worsened by deeply rooted traditional value systems, especially in rural societies.
Частный сектор играет важную роль в деле решения сложных и глубоко укоренившихся проблем социальной изоляции.
The private sector is essential in tackling the complex and deeply embedded problems of social exclusion.
больше они мешают нам сосредоточиться на укоренившихся проблемах развивающихся стран.
the more they stop us from concentrating on the deep-seated problems of developing nations.
Она также хотела бы узнать мнение Специального докладчика о том, насколько полная академическая свобода может способствовать преодолению укоренившихся стереотипов.
She was also interested to hear the Special Rapporteur's view concerning the extent to which full academic freedom would contribute to overcoming deep-rooted stereotypes.
В докладе поясняется, что эти меры являются результатом глубоко укоренившихся предрассудков и стереотипов, которые проникли в государственную политику.
The report explains how these measures are the result of deeply entrenched prejudices and stereotypes that have permeated public policies.
с сохранением в обществе глубоко укоренившихся расовых предрассудков и негативных стереотипов.
inter alia, to the persistence of deeply rooted racial prejudice and negative stereotypes within the societies.
Эти вселяющие тревогу тенденции усугубляются отсутствием политической воли к решению этих глубоко укоренившихся проблем.
These worrying trends are exacerbated by the lack of political will to address these deeply engrained problems.
Структура миграционных потоков стала более разнообразной и сложной, и одной из укоренившихся черт современной социально-экономической
The configuration of migration flows has become more diverse and complex, and the international mobility of persons has become an established feature of contemporary economic,
Это позволило участникам данного процесса обратиться к осознанию собственного опыта, равно как и некоторых культурных шаблонов, укоренившихся в обществе и зачастую не являющихся предметом обсуждения см. Приложение 28.
These approaches have enabled participants to questions their own experiences as well as certain cultural patterns embedded in society that have often not been debated. See Annex 28.
профессиональной подготовки в качестве превентивного подхода к трансформированию укоренившихся убеждений относительно неполноценности женщин.
skills training as a preventative approach to transforming the ingrained beliefs regarding the inferiority of women.
КЛДЖ также выразил серьезную озабоченность продолжающимся применением укоренившихся наносящих вред традиционных
CEDAW also expressed serious concern about the persistence of entrenched harmful traditional
Результатов: 240, Время: 0.0592

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский