УКРАДЕННЫХ - перевод на Английском

stolen
украсть
воровать
угнать
кража
перехват
похитить
выкрасть
стащить
угоняют
спереть
taken
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
stole
украсть
воровать
угнать
кража
перехват
похитить
выкрасть
стащить
угоняют
спереть

Примеры использования Украденных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И зарабатывают миллионы на украденных картинах и антиквариате.
Must be millions in looted art and antiquities.
Мы напали на след украденных произведений искусства.
We're on the trail of some stolen art pieces.
Это один из целой серии украденных чистых паспортов.
This was one of a stolen, numbered batch of blank passports.
Стоит ли нам всем ожидать на Рождество подарков, украденных из твоего офиса?
Should we all expect Christmas gifts that are stolen from your office?
Сколько нужно тебе дать для возмещения украденных денег?
How much would you need to pay back all the money you stole from your family?
А то, что Марк Тэлбот говорил о яйцах редких птиц, украденных с Борнео.
So Mark Talbot talked about rare eggs that had been stolen from Borneo.
Оно касается полотен, украденных у нас нацистами.
All about our paintings that were stolen by the Nazis.
В коллекции были две из двенадцати бронзовых голов статуй, украденных из Старого летнего дворца в Китае во время Второй опиумной войны.
The Chinese government tried to stop the sale of two of twelve bronze statue heads taken from the Old Summer Palace in China during the Second Opium War.
я знаю о бумагах, украденных тобой и лейтенантом Бутом.
I know about the papers you and Lieutenant Booth stole.
грабители попали внутрь, но не без помощи украденных ими чертежей.
not without access to the blueprints they stole.
отомстить за отца, ты должен вернуть два украденных ею распятия и украсть третье.
you only have to return the 2 crucifixes she stole, and steal the 3rd.
Пытаясь выяснить, все о украденных головах, которая из них была им нужна?
trying to figure out, of all the heads they took, which was the one that they wanted?
Почти 430 000 украденных/ утерянных проездных документов являются незаполненными,
Nearly 430,000 of the stolen/lost travel documents are blank,
База данных об украденных и утерянных проездных документах значительно расширилась с момента ее создания в 2002 году, когда в ней содержалось лишь 3900 документов, предоставленных 10 странами.
The Stolen and Lost Travel Documents database has grown considerably since its inception in 2002 when it contained 3,900 documents provided by 10 countries.
Семьи, в свою очередь, воспринимают своих любимцев как украденных или похищенных от них точно так же, как чувствуют себя христиане
Families perceive their loved ones as being stolen or kidnapped from them in much the same way Christians feel about cults
Надеюсь, что вы сохранили часть из украденных денег, потому что они вам ой как понадобятся, чтобы нанять адвоката, намного более умного чем вы.
I hope you saved some of the money you stole, because you're going to need it to hire a lawyer a lot smarter than you..
Об интрижках, украденных ими деньгах, похотливых мыслях, которые проникают в их слабые умы.
The affairs they have had, the money they have stolen, the lascivious thoughts that permeate their sick minds.
хочет избавиться от украденных автомобилей в обмен на немного быстрых денег, Макс обычно является покупателем.
wants to dispose of vehicles they have stolen in exchange for some quick cash, Max is usually the buyer.
потратив бо́льшую часть драгоценностей, украденных им у маркизы д' Юрфе, он добился аудиенции у короля Георга III.
using most of the valuables he had stolen from the Marquise d'Urfé.
По правде, Брэкстона допрашивали из-за секретов, украденных им у китайцев, иранцев, у нас.
Truth is Braxton's being interrogated for secrets he stole from the Chinese, from the Iranians, us.
Результатов: 531, Время: 0.0354

Украденных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский