УКРЕПЛЕНИЯ МНОГОСТОРОННОСТИ - перевод на Английском

strengthening multilateralism
укреплению многосторонности
укреплять многосторонность
укрепления многостороннего подхода
укрепить многосторонний подход

Примеры использования Укрепления многосторонности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Представительница Венесуэлы отмечает, что события, которые потрясли мир после обзорной Конференции 2000 года, высветили необходимость укрепления многосторонности, которая только и может открыть путь к принятию конструктивных соглашений, отвечающих упованиям международного сообщества на более спокойный мир.
She said that the events which had thrown the world into turmoil after the 2000 Review Conference had demonstrated the need to strengthen multilateralism, which alone was capable of leading to the adoption of constructive agreements which met the aspirations of the international community for a safer world.
В заключение хочу сказать, что самый оптимальный способ укрепления многосторонности-- это добиться активизации деятельности Генеральной Ассамблеи путем определения новых путей повышения ее роли,
In conclusion, the best way to enhance multilateralism is to have a revitalized General Assembly through identifying further ways to enhance its role,
Являясь активным сторонником укрепления многосторонности в области разоружения
As an active promoter of strengthened multilateralism with regard to disarmament
в духе укрепления многосторонности и нахождения согласованных решений для наших общих задач.
in the spirit of strengthening multilateralism and finding concerted solutions for our common goals.
контроля над вооружениями путем строгого соблюдения существующих международных договоров и укрепления многосторонности.
arms control through strict observance of existing international instruments and the strengthening of multilateralism.
рекомендации доклада приобретают особое значение в современную эпоху укрепления многосторонности.
recommendations take on great significance in our contemporary times, when multilateralism is being strengthened.
безопасность могут быть обеспечены лишь в условиях укрепления многосторонности.
stability can only be found in a reinforced multilateralism.
также в решении мировых экономических проблем путем укрепления многосторонности и внедрения в жизнь эффективного механизма многосторонней координации макроэкономической политики на глобальной основе в целях содействия равномерному росту мировой экономики.
in the resolution of world economic problems through strengthening multilateralism and implementing an effective mechanism of multilateral macroeconomic policy coordination on a global basis aimed at promoting equitable growth in the world economy.
Хотя Чили является малой страной в мировом масштабе, она занимает твердую позицию-- совместно с другими членами международного сообщества-- в поддержку укрепления многосторонности на основе осуществления совместных действий, обеспечивающих разработку политики, которая поможет создать более развитый, равноправный и безопасный мир.
Even though Chile is a small country on the world stage, it holds a firm position-- together with other members of the international community-- in favour of strengthening multilateralism through implementation of joint action allowing the creation of policies which will help us establish a more developed, equitable and safe world.
мира, укрепления многосторонности, развития, демократии
peace, strengthening multilateralism, development, democracy
подчеркивает важность укрепления многосторонности в условиях тяготения к односторонности
stresses the importance of strengthening multilateralism in the face of unilateralism
Эта тема является также составляющей политики Эквадора по укреплению многосторонности.
This is also part of Ecuador's policy of strengthening multilateralism.
Это серьезный удар по нашим усилиям по формированию и укреплению многосторонности.
This is a severe setback to our efforts at forging and strengthening multilateralism.
Эти реформы также должны содействовать укреплению многосторонности.
The reforms must also strengthen multilateralism.
Мы рады отметить конкретные тенденции к укреплению многосторонности в Организации Объединенных Наций.
We are pleased to see concrete trends towards enhancing multilateralism in the United Nations.
Обращение кризиса в возможность: укрепление многосторонности( A/ HRC/ 12/ 31), пункты 46- 50;
Crisis into opportunity: reinforcing multilateralism(A/HRC/12/31), paras. 46-50;
Обращение кризиса в возможность: укрепление многосторонности.
Crisis into opportunity: reinforcing multilateralism.
На международном уровне это предполагает укрепление многосторонности, с тем чтобы эффективно заниматься структурными причинами голода.
At the international level, this implies strengthening multilateralism in order to address effectively the structural causes of hunger.
Они напомнили о том, что только полномочная Генеральная Ассамблея может содействовать укреплению многосторонности и что в своей работе они будут руководствоваться принципами транспарентности и открытости для всех.
They recalled that only a strong General Assembly could help strengthen multilateralism and that their work would be based on the principles of transparency and inclusiveness.
Укрепление многосторонности-- главная тема этих общих прений-- является также и главной целью Организации Объединенных Наций.
The central theme of this general debate-- strengthening multilateralism-- is the very purpose of the United Nations.
Результатов: 46, Время: 0.0559

Укрепления многосторонности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский