УКРЕПЛЕНИЯ МНОГОСТОРОННОСТИ - перевод на Испанском

el fortalecimiento del multilateralismo
укрепления многосторонности
fortalecer el multilateralismo
укреплению многосторонности
укреплять многосторонность
укрепления многостороннего подхода
con el fortalecimiento del multilateralismo
reforzar el multilateralismo
укрепления многосторонности
укреплять многосторонность

Примеры использования Укрепления многосторонности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также в решении мировых экономических проблем путем укрепления многосторонности и внедрения в жизнь эффективного механизма многосторонней координации макроэкономической политики на глобальной основе в целях содействия равномерному росту мировой экономики.
proceso de adopción de decisiones y en la solución de los problemas económicos mundiales mediante el fortalecimiento del multilateralismo y la aplicación de mecanismos efectivos de coordinación mundial de la política macroeconómica multilateral, a fin de fomentar el crecimiento equitativo de la economía mundial.
УИР уделяет этой области повышенное внимание в целях укрепления многосторонности, согласованности политики и коллективных действий в интересах развития
La Oficina de Estudios del Desarrollo hace gran hincapié en esta esfera con el fin de fortalecer el multilateralismo, la coherencia política
Представительница Венесуэлы отмечает, что события, которые потрясли мир после обзорной Конференции 2000 года, высветили необходимость укрепления многосторонности, которая только и может открыть путь к принятию конструктивных соглашений, отвечающих упованиям международного сообщества на более спокойный мир.
La representante de Venezuela señala que los sucesos que han sacudido al mundo desde la Conferencia de Examen de 2000 han destacado la necesidad del reforzamiento del multilateralismo como único camino para la consecución de acuerdos firmes que satisfagan las aspiraciones de la comunidad internacional a un mundo más seguro.
В заключение хочу сказать, что самый оптимальный способ укрепления многосторонности-- это добиться активизации деятельности Генеральной Ассамблеи путем определения новых путей повышения ее роли,
Para concluir, la mejor manera de potenciar el multilateralismo es revitalizar la Asamblea General y hallar nuevas maneras de promover su papel, autoridad, eficacia y eficiencia, partiendo de resoluciones previas
Мы подчеркиваем важное значение укрепления многосторонности и системы Организации Объединенных Наций перед лицом усиливающейся односторонности,
Subrayamos la importancia de fortalecer el multilateralismo y el sistema de las Naciones Unidas en vista del creciente unilateralismo
Хотя Чили является малой страной в мировом масштабе, она занимает твердую позицию-- совместно с другими членами международного сообщества-- в поддержку укрепления многосторонности на основе осуществления совместных действий,
Si bien Chile es un país pequeño en el concierto mundial, por medio de su decidida posición en favor del fortalecimiento del multilateralismo, busca en conjunto con los demás miembros de la comunidad internacional, la ejecución de un programa
что сегодня мы стоим перед лицом кризиса-- финансово- экономического, продовольственного и климатического-- и что преодолеть стоящие перед нами проблемы мы сможем лишь путем укрепления многосторонности.
crisis económica y financiera, crisis alimentaria y crisis climática--, y es que sólo a través del fortalecimiento del multilateralismo podremos enfrentar afirmativamente los retos que tenemos ante nosotros.
группами государств; и для укрепления многосторонности и демократии в международном процессе принятия решений;
grupos de Estados; y para el fortalecimiento del multilateralismo y de la democratización en la adopción de las decisiones internacionales;
подчеркивает важность укрепления многосторонности в условиях тяготения к односторонности
destaca la importancia de fortalecer el multilateralismo, frente al unilateralismo
мира, укрепления многосторонности, развития, демократии
la paz, el fortalecimiento del multilateralismo, el desarrollo, la democracia
Обращение кризиса в возможность: укрепление многосторонности.
Hacer de la crisis una oportunidad: fortalecer el multilateralismo Resumen.
Эти реформы также должны содействовать укреплению многосторонности.
Las reformas también deben fortalecer el multilateralismo.
Это серьезный удар по нашим усилиям по формированию и укреплению многосторонности.
Este es un grave revés para nuestros esfuerzos por forjar y fortalecer el multilateralismo.
В международном плане нет альтернативы укреплению многосторонности.
En el plano internacional, no cabe otra posibilidad más que fortalecer el multilateralismo.
Мы рады отметить конкретные тенденции к укреплению многосторонности в Организации Объединенных Наций.
Nos complace observar tendencias concretas para promover el multilateralismo en las Naciones Unidas.
На международном уровне это предполагает укрепление многосторонности, с тем чтобы эффективно заниматься структурными причинами голода.
En el plano internacional, eso entraña el fortalecimiento del multilateralismo para poder abordar eficazmente las causas estructurales del hambre.
Мы должны и впредь содействовать укреплению многосторонности в области разоружения и нераспространения.
Debemos continuar el fortalecimiento del multilateralismo en la esfera del desarme y la no proliferación.
Обращение кризиса в возможность: укрепление многосторонности: доклад Специального докладчика по вопросу о право на питание.
Hacer de la crisis una oportunidad: fortalecer el multilateralismo: informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación.
Укрепление многосторонности и центральная роль Организации Объединенных Наций в международной системе является фундаментом нашей внешней политики.
El fortalecimiento del multilateralismo y del papel central de las Naciones Unidas en el sistema internacional es un aspecto fundamental de nuestra política exterior.
Обращение кризиса в возможность: укрепление многосторонности( A/ HRC/ 12/ 31), пункты 46- 50;
Hacer de la crisis una oportunidad: fortalecer el multilateralismo(A/HRC/12/31), párrs. 46 a 50;
Результатов: 57, Время: 0.0406

Укрепления многосторонности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский