МНОГОСТОРОННОСТИ - перевод на Испанском

multilateral
многосторонний
multilateralidad
многосторонности
многостороннего подхода
multilaterales
многосторонний

Примеры использования Многосторонности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается многосторонности и разоружения, то я хотел бы обратить внимание на то, что Мали придает большое значение принципу многосторонности в области разоружения и нераспространения.
En cuanto al multilateralismo y el desarme, quisiera subrayar la importancia que da Malí a esta cuestión en la esfera del desarme y la no proliferación.
Возродившееся доверие к многосторонности как жизненно важному механизму разрешения критических проблем нашего времени стало плодом благоприятного климата в международных отношениях.
La renovada confianza en el multilateralismo como instrumento indispensable en la solución de las cuestiones cruciales de nuestro tiempo es producto del clima positivo que impera en las relaciones internacionales.
Таким образом, мы должны приветствовать инициативу Китая по многосторонности притока денежных средств.
Así que debemos acoger con satisfacción la iniciativa de China por multilateralizar el flujo de fondos.
который препятствует достижению действительной многосторонности, основанной на достигнутом демократическим путем глобальном консенсусе.
que obstaculiza el logro de un multilateralismo efectivo basado en un consenso mundial establecido democráticamente.
другие же практиковали мало искренней приверженности связывающей многосторонности.
algunos se han mantenido con poca adhesión sincera a un multilateralismo vinculante.
Третьей стратегической задачей является обеспечение международного порядка, основанного на верховенстве права и эффективной многосторонности.
El tercer objetivo estratégico es un orden internacional basado en el imperio del derecho y en el multilateralismo eficaz.
Успешные переговоры по ДЗПРМ на Конференции по разоружению станут как значительным вкладом в глобальный режим нераспространения, так и примером поистине эффективной многосторонности.
La negociación exitosa de dicho tratado en la Conferencia de Desarme será tanto una contribución importante al régimen mundial de no proliferación nuclear como un ejemplo de un multilateralismo verdaderamente eficaz.
Бóльшая часть последнего десятилетия была особенно проблематичной с точки зрения многосторонности и ядерного нераспространения.
La mayor parte del último decenio ha supuesto un reto particular para el multilateralismo y la no proliferación nuclear.
Оратор вновь заявляет о поддержке его делегацией усилий Генерального секретаря по реформе управления Организацией Объединенных Наций ради достижения общей цели эффективной и общеприемлемой многосторонности.
Su delegación reitera su apoyo a los esfuerzos del Secretario General para reformar la gestión de las Naciones Unidas con miras a lograr el objetivo común de un multilateralismo eficaz y universalmente aceptable.
Снижение доверия к этому институту компенсируется растущей убежденностью в важности эффективной многосторонности.
La pérdida de la confianza en la institución se ve compensada por una fe creciente en la importancia de un multilateralismo eficaz.
Мы подтверждаем приверженность Иберо- американского сообщества международному праву и эффективной многосторонности и будем оказывать этому соответствующее содействие.
Reafirmamos el compromiso de la Comunidad Iberoamericana con el derecho internacional y con un multilateralismo eficaz, al que queremos contribuir de manera relevante.
Высокий представитель вновь заявила о решительной приверженности Европейского союза поддержке и защите эффективной многосторонности, центральным элементом которой является Организация Объединенных Наций.
La Alta Representante reiteró el firme compromiso de la Unión Europea por apoyar y trabajar en pro de un multilateralismo eficaz, centrado en las Naciones Unidas.
Сейчас представляется уместным вернуться к этим идеям и добиться многосторонности в отношении ядерного топливного цикла.
Parece apropiado retomar esas ideas ahora y promover la multilateralización del ciclo del combustible nuclear.
В силу этого в данном проекте резолюции подчеркивается необходимость строгого соблюдения правил по многосторонности в Организации.
En este proyecto de resolución se subraya la necesidad de cumplir estrictamente con las normas del multilingüismo en la Organización.
В связи с этим Австрия принимает активное участие в возобновившихся обсуждениях многосторонности ядерного топливного цикла.
En ese sentido, Austria participa activamente en el renovado debate sobre la multilateralización del ciclo del combustible nuclear.
идея инклюзивной многосторонности лежала в основе создания бреттон- вудских учреждений.
el orador señala que la idea de un multilateralismo inclusivo fue fundamental para la creación de las instituciones de Bretton Woods.
благодаря ей международное сообщество вновь заявило о своей приверженности обеспечению многосторонности и уважению человеческого достоинства.
Declaración del Milenio y el compromiso renovado de la comunidad internacional a favor del multilateralismo y el respeto a la dignidad humana.
Мир сегодня склонен рассмотреть новые подходы к международному праву на основе не односторонности, а многосторонности.
Hoy el mundo está dispuesto a considerar nuevos enfoques en cuanto al derecho internacional basados no en el unilateralismo sino en el multilateralismo.
Для того чтобы добиться этого, все без исключения страны должны вновь подтвердить свою приверженность новой многосторонности.
Para materializarla, es necesario que todas las naciones, sin excepción, se comprometan de nuevo con un multilateralismo renovado.
социальным институтам и многосторонности.
para la democracia de las instituciones sociales y para el multilateralismo.
Результатов: 2135, Время: 0.0443

Многосторонности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский