УЛУЧШАЯ - перевод на Английском

improving
совершенствовать
расширение
более
улучшить
улучшения
повысить
повышения
совершенствования
расширить
укрепить
enhancing
активизировать
способствовать
совершенствовать
наращивать
повысить
укрепить
повышения
укрепления
расширить
расширения
better
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного
improve
совершенствовать
расширение
более
улучшить
улучшения
повысить
повышения
совершенствования
расширить
укрепить
improves
совершенствовать
расширение
более
улучшить
улучшения
повысить
повышения
совершенствования
расширить
укрепить
improved
совершенствовать
расширение
более
улучшить
улучшения
повысить
повышения
совершенствования
расширить
укрепить
ameliorating
улучшить
улучшения
смягчить
смягчения

Примеры использования Улучшая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Управление скорости VFD роторное, улучшая надежность деятельности.
VFD rotary speed control, improving the reliability of operation.
Каждый день мы соединяем людей, улучшая их жизнь.
Every day we connect people, improving their lives.
traslocación углеводов улучшая распределение сахара в растении.
traslocación of carbohydrates improving distribution of sugar in a plant.
Улучшая обмен информацией о достигнутом прогрессе;
Strengthening information sharing on progress made.
Улучшая стандартизованные действия
By improving standardized activities
с внешними контактами, улучшая ключевые показатели работы.
external communications while increasing overarching performance.
Да, но я не подозревал, что улучшая себя, он задвинет своего старика подальше.
Well, yeah, but I didn't realize bettering himself meant blowing off his old man.
Методы самонаведения помогают снизить вес компонентов, улучшая акустику и гася вибрации.
Homing technologies can reduce component weight, while impoving acoustics and dampening vibrations.
Какая еще группа работает также неустанно, улучшая человечество?
What other group works so tirelessly for the betterment of mankind?
закупая и улучшая для них силы и способности.
level up their characters to enhance their abilities.
одновременно улучшая свой корабль с помощью свитков и монет.
gems, while you upgrade your sailing ship using scrolls and coins.
Централизованное управление этими данными уменьшает трудозатраты в то же время улучшая качество проекта.
Central management of this connection data reduces the efforts needed while increasing project quality.
циррозом печени, улучшая ее функции за счет повышения обменных процессов в клетках печени.
cirrhosis of the liver, improving its function by increasing the metabolic processes in the liver cells.
Они также оказывают благотворное влияние на жизнь общества в целом, улучшая возможности в деле использования новых технологий,
It also benefits the whole of society by enhancing the capacity to use appropriate technology, enriching public life
Включите вашу покупку в успех посещения ваших лучших клиентов, улучшая оформление и покупку новых коллекций.
Turn your shopping into a success attending your best customers, improving the decoration and buying new collections.
Уменьшая использование химиотерапии и улучшая применение сопутствующих медикаментов,
Thanks to reduced intensity of chemotherapy and better concurrent medication,
Программа школьных дотаций дает сказочно быстрые результаты, улучшая социальные, экономические
It has produced fabulous, quick results, enhancing the social, economic and ethical conditions of the environment
жиров и углеводов, улучшая состояние кожи.
fats and carbohydrates, improving the condition of skin.
этот профессиональный прибор становился частью жизни женщин, улучшая ее.
a professional tool entered the life of women, making it better.
Они также признают, что существуют значительные возможности смягчать последствия изменения климата и адаптироваться к ним, улучшая одновременно сохранение биоразнообразия.
The Convention also recognizes that there are significant opportunities for mitigating climate change and adapting to it, while enhancing the conservation of biodiversity.
Результатов: 663, Время: 0.1306

Улучшая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский