AMELIORATING - перевод на Русском

[ə'miːliəreitiŋ]
[ə'miːliəreitiŋ]
улучшения
improvement
improve
enhancement
enhance
upgrade
better
смягчению
mitigate
mitigation
alleviating
reduce
easing
softening
reduction
alleviation
cushion
ameliorating
улучшая
improving
enhancing
better
ameliorating
облегчить
facilitate
help
ease
alleviate
relieve
easier
make it easier
lighten
to make
способствующие
contributing to
promote
conducive
facilitating
help
support
encourage
foster
favouring
enhance
улучшение
improvement
improve
enhancement
enhance
upgrade
better
улучшению
improvement
improve
enhancement
enhance
upgrade
better
улучшении
improvement
improve
enhancement
enhance
upgrade
better
смягчении
mitigating
commutation
mitigation
alleviating
easing
reducing
cushioning
ameliorating
alleviation
смягчения
mitigate
mitigation
easing
reducing
alleviating
commutation
reduction
softening
alleviation
relaxation

Примеры использования Ameliorating на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
not just developing debris prevention methods through treaties, but ameliorating the current problem.
не только разработка методов профилактики мусора договорным способом, но смягчение текущей проблемы.
In terms of the Decision in principle, efforts to reduce violence against women will be made by ameliorating means of interfering, giving support
В соответствии с Принципиальным решением усилия по сокращению масштабов насилия в отношении женщин будут осуществляться за счет совершенствования средств оперативного вмешательства,
Mr. Texier concurred with Mr. Hunt by stating the importance of looking for ways of ameliorating the current system of intellectual property protection to render it more egalitarian.
Г-н Тэксье выразил согласие с мнением г-на Ханта и подчеркнул важное значение поиска путей, ведущих к совершенствованию существующей системы охраны интеллектуальной собственности, с тем чтобы сделать ее более эгалитарной.
regional security, restoring freedom of movement of people and generally ameliorating tense relationships.
восстановления свободного передвижения людей и общего снижения напряженности мы наблюдаем определенный прогресс.
strengthening the rule of law and ameliorating the institutional and legislative framework in Guinea-Bissau GNBJ74.
укрепление верховенства права и совершенствование институциональной и законодательной основ в Гвинее-Бисау GNBJ74.
international financial and security support were increasing prospects for ameliorating the situation, but the present global crisis has suddenly decreased those prospects,
поддержка в области безопасности открывали более широкие возможности для улучшения ситуации, однако нынешний глобальный кризис нанес внезапный удар по этим возможностям,
such projects contribute significantly in improving the operational environment for effective mandate implementation and in ameliorating security conditions for MINUSTAH personnel.
такие проекты существенно способствуют созданию благоприятных условий для эффективного осуществления мандата и улучшения безопасности персонала МООНСГ.
international organizations with a view to developing recommendations for ameliorating negative effects.
малых островных развивающихся государств, с тем чтобы выработать рекомендации по смягчению негативных последствий этого процесса.
women will serve to improve the quality of family life by ameliorating economic as well as emotional well-being for all members of the family.
укрепление положения девочек и женщин послужит делу повышения качества семейной жизни путем улучшения экономического, равно как и эмоционального благосостояния всех членов семьи.
thus ameliorating living standards without a change in relative positions.
заработную плату, улучшая тем самым условия жизни без изменения относительных позиций.
Those tools were conceived with the goal of ameliorating the difficult problems that rob young people of any chance for development,
Эти инструменты были задуманы с целью облегчить сложные проблемы, лишающие молодежь каких бы то ни было шансов на развитие,
strengthening of institutional framework, training of responsible officials as well as ameliorating conditions for the accommodation of asylum seekers awaiting the outcome of the process.
подготовки ответственных должностных лиц, а также улучшения условий содержания просителей убежища, находящихся в ожидании результатов рассмотрения их ходатайств.
overall solution to the housing problems of the Palestinian people, thus ameliorating the standard of living of the Palestinian people;
необходимых для полного решения жилищных проблем палестинского народа, улучшая таким образом условия жизни палестинского народа;
Major drivers directly affecting progress in ameliorating the impacts of globalization on ecosystem services and human wellbeing include good governance,
Основные движущие силы, непосредственно способствующие прогрессу в придании позитивного характера влиянию глобализации на услуги экосистем
can actually accentuate imbalance and the threat to peace, instead of ameliorating the situation.
может на деле привести, вместо улучшения ситуации, к усугублению существующего дисбаланса и возрастанию угрозы миру.
such projects contribute significantly to improving the operational environment for effective mandate implementation and in ameliorating security conditions for MINUSTAH personnel.
такие проекты существенно способствуют созданию благоприятных условий для эффективного осуществления мандата и для улучшения безопасности персонала МООНСГ.
The Committee reiterates its recommendation that the State party strengthen its measures aimed at ameliorating the housing conditions of the Roma in view of the importance of such conditions for their enjoyment of other rights enshrined in the Convention.
Комитет подтверждает свою рекомендацию относительно активизации государством- участником мер, направленных на улучшение жилищных условий рома, с учетом важности таких условий для реализации ими других прав, закрепленных в Конвенции.
aimed at ameliorating the coordination and management of security-related matters.
в 2012 году в целях улучшения координации и решения вопросов, связанных с безопасностью.
thus ameliorating global economic security.
таким образом, улучшение глобальной экономической безопасности.
It is Cambodia's strong hope that through the United Nations we can go a long way towards ameliorating this situation, which is already at a crisis point for many nations in the world community.
Камбоджа питает искреннюю надежду на то, что через Организацию Объединенных Наций мы можем пройти долгий путь к улучшению этой ситуации, которая уже находится на кризисном этапе для многих государств в мировом сообществе.
Результатов: 79, Время: 0.066

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский