УМЕНИЯ - перевод на Английском

skills
мастерство
умение
ловкость
опыт
талант
компетентность
профессионализм
умело
навыков
квалификации
ability
способность
возможность
умение
потенциал
способны
feats
подвиг
умение
достижение
урожд
dexterity
ловкость
сноровки
умения
skill
мастерство
умение
ловкость
опыт
талант
компетентность
профессионализм
умело
навыков
квалификации
abilities
способность
возможность
умение
потенциал
способны
feat
подвиг
умение
достижение
урожд

Примеры использования Умения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
У каждого своя судьба и умения, несмотря на неразлучность героев.
Each has its own destiny and skills, despite inseparable characters.
В зависимости от Вашего умения управлять своей машиной.
Depending on your ability to drive your vehicle.
усовершенствовать мои рабочие умения, включая коммуникационные навыки.
improve my working abilities, including my communication skills.
Очков умения на уровень 2+ модификатор интеллекта.
Skill Points at Each Level 2+ Int modifier.
Для этого вам понадобиться быстрый конь и умения кидать лассо.
To do this you need a fast horse and the ability to throw a lasso.
Онлайн ассессмент- центр Actando( COCKPIT) позволяет оценить знания, умения и навыки Вашей команды.
Our online Assessment Center(COCKPIT), allows you to assess your team's knowledge, skills and abilities.
Строка“ название умения” включает следующую информацию.
The skill name line includes the following information.
Вам понадобятся все свои умения прыгать.
You will need all your skills to jump.
Управление психической энергией требует большого умения и знания психотехники.
Management of mental energy demands big ability and knowledge of psych equipment.
Наши спортсмены продемонстрируют Вам свои умения в конкуре.
Our athletes will show you their abilities in jumping.
Сброс очков умения и изменение внешнего вида.
Resetting skill points and changing appearance.
Денежные переводы, знания и умения возвращающихся мигрантов.
Remittances, knowledge and skills of the returned migrants.
Результат будет зависеть от вашего умения хорошо блефовать.
The result will depend on your ability to bluff well.
навыки, умения, привычки, направленность, гражданская деятельность.
skills, abilities, habits, orientation, civil activity.
Все эти свои знания и умения В. В.
All these knowledge and skills V.V.
Ни ловкости, ни умения.
No grace, no skill.
Высокий уровень предметных результатов и низкий- умения применять их в жизни.
High level of substantive results and low ability to apply them in my life.
комплексные умения.
complex abilities.
Чтобы командовать, один должен доказать свою отвагу, умения, хитрость.
To command, one must prove oneself in courage, skill, intelligence.
коммуникативные умения.
communication skills.
Результатов: 1323, Время: 0.2516

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский