УМЕНИЯ - перевод на Чешском

schopnosti
способности
силы
навыки
возможности
умения
мастерство
таланты
потенциал
суперсилы
компетенции
dovednosti
навыки
умения
мастерство
способности
талант
знания
schopností
способностей
силы
возможностей
навыков
талантов
умение
потенциала
компетентности
компетенции
obratnost
ловкость
умения
мастерство
zručnost
мастерство
навыки
ловкость
умения
сноровку
техника
umění
искусство
художественный
мастерство
творчество
живопись
арт
картины
рисования

Примеры использования Умения на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оттачивающим свои умения свой дар.
zdokonalujícího své schopnosti… své dary.
Сегодня мы добавили 2 новых умения игрокам- пас и самообладание.
Dnes byli do hry přidané nové atributy hráčů- konkrétně nahrávaní a sebeovládaní.
не развивать новые умения.
ne rozvíjet nové talenty.
Сегодня мы добавили 2 новых умения игрокам-….
Dnes byli do hry přidané nové atributy hráčů….
Бен старался попасть в академию и в полицию без умения водить машину.
Benovi se podařilo dostat se na akademii a k jednotce, aniž by uměl řídit auto.
она на время поглощает их умения.
absorbuje na krátkou chvíli jejich nadání.
Слышал, нужны мои умения.
Prý je potřeba mých superschopností.
Не уверен, что это входит в наши умения.
Nejsem si jistý, že je to v našich možnostech.
Я готов показать свои умения.
Vysloužím si svou hřívu.
Кроме того, я решил,… за выдающиеся деяния и умения… назначить моего секретаря… мистера Рисли, лордом- канцлером… и даровать ему титул барона Рисли.
Rozhodl jsem se také jmenovat svého tajemníka pana Risleyho, pro jeho velkou pracovitost a schopnosti, Lordem kancléřem a učinit z něj barona Risleyho.
И хотя его умения магией воздуха велики. ему еще многому предстоит научиться,
A přestože jsou jeho airbending schopnosti skvělé… má se hodně co učit
Потому что мы знаем, что умения опытных профессионалов так же важны,
Protože víme, že dovednosti zkušených lidí jsou stejně důležité
В три года Цезарь продолжает демонстрировать когнитивные умения, намного превосходящие умения его ровесников- людей.
Ve třech letech Caesar projevuje kognitivní schopnosti, které zdaleka překračují schopnosti dětí stejného věku.
опыт и умения управлять Вратами.
zkušenosti a dovednosti, aby provozovala bránu.
пожертвованой Богом, а также умения отличать правду от лжи.
svobody Bohem darované a také umění rozpoznávat pravdu od lľi.
вы будете оскорблять мои умения.
budete urážet moje schopnosti.
ни информации, ни умения, чтобы соревноваться с ними, они чаще всего оказываются правы.
informace ani dovednosti, abychom se jejich důvtipu vyrovnali, mají povětšinou pravdu.
Того, кто обладает верой, кто использует свои умения, чтобы помогать людям.
Někoho, kdo má víru, někoho, kdo svých schopností využil, aby lidem pomáhal, a z toho.
в этот момент решил их использовать для другого умения, существует опция их вернуть обратно.
je chce použít k rozvinutí jiné dovednosti, je možné je vrátit.
весь свой путь с вертолета в этом сильное привыкание игра умения.
letět si cestu s vrtulníkem v této vysoce návyková hra dovednosti.
Результатов: 67, Время: 0.2303

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский