УМИРОТВОРЕНИЯ - перевод на Английском

peace
мир
мирный
покой
спокойствие
миротворческих
appeasement
умиротворение
попустительства
примирения
pacification
умиротворение
установления мира
примирения
усмирения
восстановления мира
tranquility
спокойствие
покой
тишине
умиротворения
умиротворенности
безмятежности
спокойном
of calm
спокойствия
покоя
спокойной
затишья
умиротворения
успокоения
штиля
appeasing
успокоить
потакать
pacifying
успокойте
умиротворение
восстановить порядок
peaceful
мирно
спокойный
тихий
мирного
миролюбивой
calm
спокойствие
спокойный
спокойно
покой
затишье
штиль
тишина
тихий
успокоить
to placate
успокоить
задобрить
умиротворить
умиротворения
утихомирить
для того чтобы placate

Примеры использования Умиротворения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вся семья, по достоинству, оценит Ваш жест умиротворения и сочувствия.
The entire family will appreciate your gesture of peace and sympathy.
Простирающиеся к пляжу цветущие сады дарят бесконечные моменты умиротворения и расслабления.
The blossoming gardens stretching to the beach give the infinite moments of a pacification and relaxation.
Предпринимаются попытки умиротворения агрессоров.
Attempts are being made to appease the aggressors.
сто километров умиротворения, развлечений и вкусных блюд.
a hundred miles of relaxation, fun and good food.
Религия- не метод для достижения покоя и умиротворения.
Religion is not a technique for attaining a static and blissful peace of mind;
Вилла- это рай умиротворения и спокойствия.
The villa is a Paradise of peace and serenity.
Продолжить национальный процесс примирения и умиротворения( Алжир);
Preserve the national process of appeasement and reconciliation(Algeria);
Что у нее, возможно, не было ни одного мига умиротворения за всю жизнь с той поры, как они постучали в ее дверь и сообщили ей.
Realising that she probably never had another moment's peace all her life, after that tea time when they knocked on the door and told her.
Цветы Баха умиротворения сложных чрезвычайных ситуаций для животных:
Complex emergencies appeasement Bach flowers for animals:
И я сказал ему, что нет умиротворения в мести, но в Боге он обретет желаемое.
And I told him that there was no peace in an act of revenge, but God was the comfort he seeks.
Созыв сейма как одно из средств умиротворения жителей этого региона стал главной задачей столичной администрации на северо-западном направлении.
The Sejm convening, as a means of population appeasement, became the main goal of the authorities in the north-western direction.
Как это согласуется с политикой умиротворения, проводимой правительством в южной части страны?
How was that compatible with the policy of pacification the Government was carrying out in the south of the country?
Вы обнаружите, что эти прекрасные ощущения гармонии и умиротворения будут приходить к вам все чаще изо дня в день.
You will find that those beautiful feelings of harmony and peace will come to you more often as the days pass by.
После умиротворения страны Ибрахим установил свою резиденцию в Аль- Аббасии, чтобы держать на расстоянии беспокойных законников Кайруана,
After the pacification of the country he established a residence at al-Abbasiyya to keep his distance from the restless Maliki jurists of Kairouan,
проведенный на террасе домика вечер в кругу семьи создаст ощущение близости и умиротворения.
an evening with the family in the cottage terrace will leave a sense of closeness and peace.
ощущение безграничного покоя и умиротворения?
a feeling of infinite peace and tranquility?
На чем бы оно ни основывалось, такое урегулирование не должно иметь привкус" этнической чистки", умиротворения или ненужного давления с целью заставить принять несправедливый договор.
Whatever its basis, such a settlement must not smack of"ethnic cleansing", appeasement or undue pressure to accept an unjust deal.
куда более вероятно," Книжечка умиротворения" сместится в почечный канал.
is that the Little Book of Calm will move into the renal canal.
Только там воссоединиться с вашим подсознанием вы можете потерять себя в ваших тайных мечтах и дать себе до умиротворения.
Only there reunited with your subconsciousness you may lose yourself into your secret dreams and give yourself up to pacification.
сохраняя атмосферу покоя и умиротворения внутри.
while maintaining an atmosphere of peace and tranquility within.
Результатов: 170, Время: 0.2392

Умиротворения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский