TO PLACATE - перевод на Русском

[tə plə'keit]
[tə plə'keit]
успокоить
to calm
soothe
reassure
comfort
to pacify
quiet
appease
to sooth
sedate
placate
задобрить
to appease
to placate
to cajole
умиротворить
to appease
to placate
pacifying
to calm
умиротворения
peace
appeasement
pacification
tranquility
of calm
appeasing
pacifying
peaceful
to placate
утихомирить
to calm
to pacify
down
to placate
для того чтобы placate

Примеры использования To placate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We came up with that as a Hail Mary at 3:00 in the morning… to placate the board about international!
Мы это придумали это в качестве крайней меры в три утра, чтобы успокоить правление о международном направлении!
of the treaty but also sought to placate Ethiopia by endorsing"special envoys.
но и также попытался успокоить Эфиопию, одобрив решение о<< специальных посланниках.
By April 1919 he realised that if he could not find a way to placate the conservatives he would be unlikely to maintain his hold on power.
К апрелю 1919 года новый эмир понял, что если он не сможет найти способ успокоить консерваторов, он вряд ли сможет удержать власть.
The United States Department of State wants to send him to prison in order to placate the Australian government,
Государственный департамент США хочет отправить его в тюрьму для того, чтобы успокоить австралийское правительство,
The Wedding Banquet- Story of a gay Taiwanese immigrant man who marries a mainland Chinese woman to placate his parents and get her a green card.
Свадебный банкет( англ. The Wedding Banquet)- история об иммигранте- гее из Тайваня, который женится на женщине из континентального Китая, чтобы успокоить родителей и получить для нее гринкарту.
In some locales, reapers leave a small share of the crop, the"púca's share", to placate the hungry creature.
В некоторых местах жнецы во время уборки урожая оставляли небольшую его долю как« долю пуки», чтобы успокоить голодных существ.
The objective of the hearings was to assess whether there was support for the bill, and to placate public opinion in Guam.
Цель этих слушаний заключается в том, чтобы выяснить, пользуется ли представляемый законопроект поддержкой, и успокоить общественное мнение на Гуаме.
To placate both the Grand Duke
Чтобы успокоить как герцога, так
To placate the Ayyubids in Syria the Mamluks nominated an Ayyubid child named al-Sharaf Musa as a co-sultan.
Чтобы успокоить Айюбидов в Сирии, мамлюки назначили соправителем ребенка( 6 или 10 лет) из семьи аюбидов по имени Аль- Шараф Муса.
It is not our wish to placate the dark cabal in any way;
Это не наше желание унимать темную клику любым способом, это скорее вопрос о том,
you tell me I need to placate the nobles.
что я должна угождать дворянам.
They speculated that the administration wanted to use the delay as an incentive to bring Iran to the bargaining table over its nuclear programme, or to placate its Turkish ally in the Syrian civil war.
Они предположили, что администрация хотела использовать задержку в качестве стимула, чтобы привести Иран за стол переговоров по его ядерной программе, или успокоить своего турецкого союзника в Сирийской гражданской войне.
will be paying out $586 million as compensation to placate victims of the scams,
будет выплачивать$ 586 млн в качестве компенсации задобрить жертв афер,
power by the Secretariat, or a desperate attempt to placate one or two major contributors to the budget.
же отчаянной попыткой умиротворить одну- две страны, которые делают самые большие взносы в бюджет.
This new religion of fear led to attempts to placate the invisible forces behind these natural elements
Новая религия страха привела к попыткам умиротворения невидимых сил, скрывающихся за явлениями природы,
are considered only as measures to placate the donor community
рассматриваются лишь в качестве мер, направленных на то, чтобы успокоить сообщество доноров,
speeches by those who claim they want peace without definitive steps on the ground which demonstrate that these are not just empty words designed to placate western audiences and deceive the international community,
заявления тех, которые утверждают, что стремятся к миру, но в действительности не предпринимают реальных шагов, что свидетельствует о том, что это всего лишь пустые слова, призванные успокоить западную общественность и ввести в заблуждение международное сообщество,
expressed such criticism in order to placate their own domestic constituents
высказывают такие критические замечания, с тем чтобы успокоить свое собственное население
which has regrettably chosen to placate Ethiopia at the expense of international law and the interests of regional peace and security.
государств-- членов Совета Безопасности, в особенности Соединенных Штатов Америки, которые, к сожалению, предпочли умиротворение Эфиопии в ущерб международному праву и интересам мира и безопасности в регионе.
Even as we listened to placating words from the Iraqi representative,
Даже сейчас, когда мы слушали умиротворяющие слова представителя Ирака,
Результатов: 49, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский