PACIFICATION - перевод на Русском

[ˌpæsifi'keiʃn]
[ˌpæsifi'keiʃn]
умиротворение
peace
pacification
appeasement
calm
tranquility
peaceful
pacify
appeasing
установления мира
peace
peacemaking
pacification
примирения
reconciliation
reconciling
peace
усмирения
restraint
pacification
pacifying
восстановления мира
restoration of peace
restoring peace
re-establishment of peace
return of peace
re-establishing peace
pacification
pacifying
rebuilding peace
reestablishing peace
умиротворения
peace
pacification
appeasement
calm
tranquility
peaceful
pacify
appeasing
примирению
reconciliation
reconcile
умиротворению
peace
pacification
appeasement
calm
tranquility
peaceful
pacify
appeasing
умиротворением
peace
pacification
appeasement
calm
tranquility
peaceful
pacify
appeasing
установление мира
peace
peacemaking
pacification

Примеры использования Pacification на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
COCOPA the Commission of Concordia and Pacification.
КСУ Комиссия согласия и усмирения.
Women had played an important role in achieving the reunification and pacification objectives of the transition period.
Женщины сыграли важную роль в достижении таких целей переходного периода, как воссоединение и умиротворение.
on Central American Refugees(CIREFCA), large projects were implemented to support demobilization and pacification in the former conflict zones.
были осуществлены крупные проекты в целях поддержки процесса демобилизации и установления мира в бывших районах конфликта.
Anti-terrorist legislation was being made more flexible as the pacification process in Peru advanced.
Законодательство по борьбе с терроризмом становится более гибким по мере активизации в Перу процесса примирения.
How was that compatible with the policy of pacification the Government was carrying out in the south of the country?
Как это согласуется с политикой умиротворения, проводимой правительством в южной части страны?
bears pacification and even the spirit of a fairy tale.
имеет несколько драматичный характер, несет умиротворение и даже сказочность.
political activities in Ituri that may affect the pacification process.
политическую деятельность в Итури, которая может повлиять на процесс установления мира.
After the pacification of the country he established a residence at al-Abbasiyya to keep his distance from the restless Maliki jurists of Kairouan,
После умиротворения страны Ибрахим установил свою резиденцию в Аль- Аббасии, чтобы держать на расстоянии беспокойных законников Кайруана,
The President of the Commission on Human Rights and Pacification of the Congress mentioned that a draft law was currently under consideration in the House.
Как отметил Председатель Комиссии конгресса по правам человека и примирению, в настоящее время на рассмотрении парламента находится один законопроект.
In the framework of the International Conference on Central American Refugees, large projects have been implemented to support demobilization and pacification in zones of former conflict.
Крупные проекты были осуществлены в рамках Международной конференции по проблеме центральноамериканских беженцев в целях поддержки демобилизации и установления мира в зонах бывшего конфликта.
may have allowed his hopes for pacification and reconciliation to override his soldier's instincts.
могло помочь провести в жизнь его надежды на умиротворение и превозмочь его солдатские инстинкты.
Only there reunited with your subconsciousness you may lose yourself into your secret dreams and give yourself up to pacification.
Только там воссоединиться с вашим подсознанием вы можете потерять себя в ваших тайных мечтах и дать себе до умиротворения.
society's position towards“pacification” at such a price has changed.
отношение общества к« умиротворению» такой ценой изменилось.
Expresses its thanks to the Secretary-General for his additional efforts in support of the pacification process in Central America;
Выражает благодарность Генеральному секретарю за его дополнительные усилия, направленные на поддержку процесса установления мира в Центральной Америке;
immerse in the tranquility and the pacification of the village.
окунуться в покой и умиротворение деревни.
is involved in a broad reform process designed to achieve national reconciliation, pacification and economic and social development.
участвует в обширном процессе реформ, нацеленном на достижение национального примирения, умиротворения и обеспечение экономического и социального развития.
fire with incendiary bullets: this is called pacification.
хижины поджигаются зажигательными пулями- это называется умиротворением.
supported the work of the police pacification units in the state of Rio de Janeiro.
в уязвимом положении и поддержке работы полицейских подразделений по умиротворению в штате Рио-де-Жанейро.
reintegration programme is essential to ensure the pacification of the country while giving people opportunities to improve their living conditions.
реинтеграции имеет важнейшее значение для обеспечения установления мира в стране и предоставления людям возможности улучшать условия своей жизни.
Nicaragua has gone through an intensive political process aimed at national reconciliation, pacification, reducing the size of the army
В Никарагуа протекает динамичный политический процесс, направленный на достижение национального примирения, установление мира, сокращение численности армии
Результатов: 136, Время: 0.3845

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский