УСМИРЕНИЯ - перевод на Английском

restraint
сдержанность
ограничение
сдерживание
удерживающей
пресечения
выдержку
усмирения
стеснения
pacification
умиротворение
установления мира
примирения
усмирения
восстановления мира
pacifying
успокойте
умиротворение
восстановить порядок
restraints
сдержанность
ограничение
сдерживание
удерживающей
пресечения
выдержку
усмирения
стеснения

Примеры использования Усмирения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
КПП выразил обеспокоенность продолжающимся использованием оборудованных специальными фиксаторами кроватей в качестве меры усмирения в психиатрических больницах и учреждениях системы социального обеспечения.
CAT was concerned at the continuing use of net beds as a measure of restraint in psychiatric and social welfare establishments.
применение механических средств усмирения.
mechanical means of bodily restraint on a patient.
механических средств усмирения добровольных пациентов.
mechanical means of bodily restraint for voluntary patients.
механических средств усмирения.
mechanical means of bodily restraint.
использование" клеток- коек" и заявило, что внутренним законодательством прямо не запрещается такая форма усмирения.
stated that domestic legislation does not explicitly forbid this form of restraint.
Кроме того, Специальный докладчик полагает, что использование методов усмирения и/ или спецсредств для контроля за задержанным лицом может быть равнозначно пытке
Equally, the Special Rapporteur considers that the use of restraint techniques and/or instruments in order to control a detainee may amount to torture
После усмирения восточных провинций
After the pacification of the Eastern provinces,
Он является пятым по счету офицером, которому доверена непосильная задача усмирения восточнотиморцев со времени кровавых расправ, происшедших в Санта-
He is the fifth officer to be given the impossible task of pacifying the East Timorese since the Santa Cruz massacre of November 1991,
Штатов в 1898 году, ему не дают осуществить свои неотъемлемые права человека за счет массового усмирения и военной оккупации.
the Chamoru people had been prevented from exercising their inalienable human rights by massive pacification and military occupation.
в частности в связи с применением физического усмирения и изоляции в психиатрических больницах,
with respect of the use of physical restraints and isolation in psychiatric hospitals,
затем играет важную роль в примирении Рамы с Сугривой после усмирения Лакшманы, брата Рамы,
chief diplomat-is then instrumental in reconciling Rama with Sugriva after pacifying Lakshmana, Rama's brother,
В результате осуществления рекомендаций НОМУ была разработана новая система усмирения" Минимизация
As a result of implementing the IRR recommendations, a new system of restraint- Minimising and Managing Physical Restraint(MMPR)-
После удачного усмирения восстания в Африке Максенций под предлогом мести за смерть отца приказал уничтожить статуи императора Константина в Риме
After successful suppression of revolt in Africa Maxentius under the pretext of revenge for death of the father has ordered to destroy statues of Emperor Constantine in Rome
Например, при наличии огнестрельного оружия вмешательство полиции для усмирения психически неустойчивого лица может быстро привести к убийству,
With a firearm, for example, a police action to subdue a mentally unstable person may quickly turn into a killing,
путем вмешательства или усмирения, могут свести на нет эти усилия
whether for intervention or for pacification, are likely to wipe out these efforts
Она также спрашивает, часто ли для того, чтобы успокоить несовершеннолетних, применяются такие средства усмирения, как наручники и смирительная рубашка,
She also asked how often means of restraint, such as handcuffs and straitjackets,
в качестве крайней меры, когда любые другие альтернативы усмирения не принесли результата,
when all other alternatives for control have failed
Османы стремились контролировать ранее кочевое племя Дулаим в рамках программы усмирения бедуинских племен Ирака посредством предоставления им наследственных земель,
The Ottomans sought to control the previously nomadic Dulaim tribe in the region as part of a programme of settling the Bedouin tribes of Iraq through the use of land grants,
применением особых мер безопасности, принуждения и контроля, и о порядке и методах применения средств усмирения.
as well as for the use of means of restraint and techniques has been approved.
полицейских или иных спецслужб инструментами или орудиями усмирения.
other security forces with tools or weapons of repression.
Результатов: 67, Время: 0.0388

Усмирения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский