УНАСЛЕДОВАННЫЕ - перевод на Английском

inherited
наследовать
наследование
получать наследство
legacy
наследие
наследство
унаследованных
устаревших
старых
последствия
традиционных

Примеры использования Унаследованные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
нарушения в генетическом коде могут также вызывать унаследованные формы периферической невропатии.
disorders in the genetic code may also cause inherited forms of peripheral neuropathy.
Возникает проблема- как правильно интегрировать технологии ИИ в унаследованные бизнес- процессы,
The problem arises- how integrate AI technologies in legacy business processes correctly,
Система ИМИС и другие унаследованные системы недостаточно интегрированы, чтобы обеспечить полностью надежную проверку основных данных.
The separate IMIS and other legacy systems are not sufficiently integrated to provide highly reliable validation of key data.
Перед многими странами стоят серьезные унаследованные проблемы, такие как хранилища вышедших из употребления пестицидов
Many countries have substantial legacy issues, such as obsolete pesticide stockpiles
Прежде чем продолжить процесс обновления, все существующие унаследованные клиенты на обновляемом сайте должны быть обновлены до версии SMS2003 Advanced Client.
Any existing Legacy Clients in the site to be upgraded should be upgraded to the SMS2003 Advanced Client before continuing the upgrade process.
При переходе на МСУГС БАПОР использует имеющиеся унаследованные системы, которые могут оказаться неподходящими для удовлетворения его будущих потребностей.
UNRWA is implementing IPSAS using its current legacy systems, which might be unsustainable for its future requirements.
Такое продолжительное внедрение вынудило Комитет законсервировать бюджет МСУГС по оказанию поддержки мероприятиям переходного периода до тех пор, пока все унаследованные системы не будут заменены проектом<< Умоджа.
That prolonged implementation had forced the Committee to conserve the IPSAS budget to support the transitional arrangements until all legacy systems had been replaced by Umoja.
использовали системы, разработанные третьими сторонами, или унаследованные системы.
to use a third party or legacy systems to handle those business processes.
В целях обеспечения готовности к переходу на 2000 год большинство периферийных отделений будут заменять свои унаследованные административные приложения на ИМИС.
Most offices away from Headquarters depend on IMIS to replace their legacy administrative applications with a system that is year-2000-compliant.
которые не включены в Латиницу- 1, а также унаследованные символы из стандарта ISO 6937.
the Latin-1 Supplement block) and also legacy characters from the ISO 6937 standard.
В пункте 425 Фонд капитального развития Организации Объединенных Наций согласился с рекомендацией Комиссии оприходовать в системе все унаследованные остатки средств.
In paragraph 425, the United Nations Capital Development Fund agreed with the Board's recommendation that it clear all legacy system balances.
В пункте 429 ЮНИФЕМ согласился с рекомендацией Комиссии оприходовать в системе все унаследованные остатки средств.
In paragraph 429, UNIFEM agreed with the Board's recommendation that it clear all legacy system balances.
Точно также среди народа бытуют различные методы, унаследованные от старшего поколения, оказания первой помощи пострадавшему.
Also, among the people various methods of providing first aid to the injured exist, which were inherited from older generation.
Уникальные, очень мощные возможности первого, унаследованные от оригинального продукта от Creature House,
The unique and powerful features of the former, which have been inherited from the original Creature House product,
ICANN будет учитывать« унаследованные» записи,
ICANN will account for“grandfathered” records,
Много десятилетий назад унаследованные от предков религиозные убеждения русских поселенцев в Балтиморе привели к организации нашей Церкви.
Many decades ago the inherent religious convictions of our Russian settlers in the City of Baltimore brought about the primary organization of our Church.
Комитет признает, что унаследованные от этого периода определенные подходы
The Committee recognizes that the legacy of certain attitudes
Мы обязаны и далее развивать унаследованные нами структуры, осуществляя одновременно с этим перемены.
We must continue to build onto the structures we have inherited while implementing change at the same time.
Причина этого- унаследованные социальные обычаи,
This is due to inherited social custom,
ЮНОПС выверило и урегулировало унаследованные остатки с ПРООН
UNOPS reconciled and settled the legacy balances with UNFPA
Результатов: 270, Время: 0.0443

Унаследованные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский