УПОЛНОМОЧИЛ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ - перевод на Английском

authorized the president
authorized the chairman
уполномочить председателя
поручить председателю
mandated the chairman
authorized the chairperson
mandated the president
уполномочить председателя
mandated the chair
поручить председателю

Примеры использования Уполномочил председателя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совет постановил продлить предельный срок для выдвижения кандидатов в судьи Международного трибунала по бывшей Югославии до 31 января 2001 года и в этой связи уполномочил Председателя Совета Безопасности информировать об этом Генерального секретаря S/ 2001/ 63.
The Council decided to extend the deadline for nominations of judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia until 31 January 2001 and, in that regard, authorized the President of the Security Council to so inform the Secretary-General S/2001/63.
При этом Комитет уполномочил председателя Комитета и министра иностранных дел Малайзии провести консультации с правительством Филиппин в отношении решения, принятого Комитетом министров восьми стран на его вышеупомянутом совещании.
The Committee mandated the Chairman of the Committee and the Minister for Foreign Affairs of Malaysia to consult with the Government of the Philippines on the decision reached by the Ministerial Committee of the Eight at the aforementioned meeting of the Ministerial Committee;
На своем четвертом заседании 4 декабря 1992 года Комитет уполномочил Председателя выпустить пресс-релиз,
At its fourth meeting, on 4 December 1992, the Committee authorized the Chairman to issue a press statement,
Для оказания содействия в проведении обзора по Израилю 14 января 2013 года Совет по правам человека уполномочил Председателя избрать группу докладчиков(" тройку")
On 14 January 2013, the Human Rights Council mandated the President to select the following group of rapporteurs(troika) to facilitate the review of Israel:
Нидерланды, и Российская Федерация должны представить в Трибунал не позднее 2 декабря 2013 года первоначальный доклад, и уполномочил Председателя запрашивать такую информацию, которую он может счесть уместной, после представления этого доклада.
the Russian Federation each had to submit an initial report not later than 2 December 2013 to the Tribunal, and authorized the President to request such information as he may consider appropriate after that report.
Исходя из этого, Комитет уполномочил Председателя продолжить его консультации по вопросу о назначениях в состав Президиума Конференции Сторон,
Accordingly, the Committee authorized the Chairman"to continue his consultations on nominations to the Bureau of the Conference of the Parties,
Комитет уполномочил Председателя Бюро препроводить выводы этой Конференции государствам- членам,
The Committee mandated the Chairman of the Bureau to transmit the conclusions of the Conference to the member States,
Совет постановил продлить срок выдвижения кандидатур на выборы судей Международного трибунала по Руанде до 15 ноября 2002 года и в связи с этим уполномочил Председателя проинформировать об этом Генерального секретаря S/ 2002/ 1131.
The Council decided to extend the deadline for nominations of judges of the International Tribunal for Rwanda until 15 November 2002 and, in that regard, authorized the President to so inform the Secretary-General S/2002/1131.
президентских выборов; он уполномочил Председателя Бюро предпринять в этой связи необходимые демарши перед Советом Безопасности
presidential elections. It mandated the Chairman of the Bureau to undertake initiatives in that regard vis-à-vis the Security Council
На своем 1470- м заседании 6 июня Специальный комитет принял доклад Председателя о региональных семинарах Специального комитета( A/ AC. 109/ 2085) и уполномочил Председателя препроводить его Председателю Генеральной Ассамблеи и Генеральному секретарю.
At its 1470th meeting, on 6 June, the Special Committee adopted the report of the Chairman on regional seminars of the Special Committee(A/AC.109/2085) and authorized the Chairman to transmit it to the President of the General Assembly and to the Secretary-General.
Кроме того, Трибунал постановил, что каждая из сторон должна представить первоначальный доклад о соблюдении предписанной временной меры к 17 декабря 2001 года, и уполномочил Председателя Трибунала запрашивать такие новые доклады и информацию,
Moreover, the Tribunal decided that each party was to submit an initial report on compliance with the provisional measure prescribed by 17 December 2001 and authorized the President of the Tribunal to request such further reports
Совет постановил продлить предельный срок для выдвижения кандидатов в судьи Международного трибунала по Руанде до 15 ноября 2002 года и в этой связи уполномочил Председателя Совета Безопасности информировать об этом Генерального секретаря см. S/ 2002/ 1131.
The Council decided to extend the deadline for nominations of judges of the International Tribunal for Rwanda until 15 November 2002 and, in that regard, authorized the President of the Security Council to so inform the Secretary-General see S/2002/1131.
Комитет уполномочил председателя Бюро препроводить итоговые документы этой Конференции государствам- членам,
The Committee entrusted the Chairman of the Bureau with transmitting the conclusions of this Conference to member States
В этом же решении Комитет высокого уровня уполномочил Председателя провести консультации с представителями государств- членов по тематической дискуссии пятнадцатой сессии
By the same decision, the High-level Committee authorized the President to consult with the representatives of Member States on the thematic discussion of the fifteenth session
Одновременно Комитет уполномочил Председателя направить письма от 14 мая 2004 года соответствующим государствам( Анголе,
The Committee simultaneously authorized the Chairman to dispatch letters, dated 14 May 2004,
Апреля Совет Безопасности уполномочил Председателя сделать заявление,
On 22 April, the Security Council authorized the President to make a statement,
На своем 10- м заседании 14 августа 1992 года Комитет уполномочил Председателя подготовить пресс-релиз,
At its 10th meeting, on 14 August 1992, the Committee authorized the Chairman to issue a press statement,
Социальный Совет уполномочил Председателя Комиссии по положению женщин провести с 31 июля по 4 августа 1995 года неофициальные консультации открытого состава в целях дальнейшего рассмотрения проекта Платформы действий четвертой Всемирной Конференции по положению женщин,
Social Council authorized the Chairperson of the Commission on the Status of Women to conduct open-ended informal consultations from 31 July to 4 August 1995 to further consider the draft platform for action of the Fourth World Conference on Women,
в своей резолюции 2002/ 24 от 24 июля 2002 года уполномочил Председателя Совета в консультации с председателями региональных групп назначить из числа государств-- членов Совета членов Комитета по переговорам с межправительственными учреждениями.
by its resolution 2002/24 of 24 July 2002, authorized the President of the Council to appoint from among States members of the Council, in consultation with the chairmen of the regional groups, the members of the Committee on Negotiations with Intergovernmental Agencies.
затем статусgt;gt;. 30 апреля Совет уполномочил Председателя сделать заявление по Косово, которое было выпущено в документе PRST/ 2004/ 13.
the"standards before status" policy. On 30 April, the Council authorized the President to make a statement on Kosovo that was issued in document S/PRST/2004/13.
Результатов: 61, Время: 0.043

Уполномочил председателя на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский