УПОЛНОМОЧИЛ - перевод на Английском

authorized
санкционировать
авторизовать
авторизация
разрешить
уполномочить
утвердить
поручить
разрешения
полномочия
санкционирование
mandated
мандат
задача
мандатный
полномочия
поручить
authorised
разрешить
уполномочить
санкционировать
авторизовать
даете разрешение
empowered
расширить возможности
расширение возможностей
позволяют
наделяют
уполномочить
расширению прав
дать возможность
предоставить
расширить права
предоставление прав
authorize
санкционировать
авторизовать
авторизация
разрешить
уполномочить
утвердить
поручить
разрешения
полномочия
санкционирование
authorizes
санкционировать
авторизовать
авторизация
разрешить
уполномочить
утвердить
поручить
разрешения
полномочия
санкционирование
authorizing
санкционировать
авторизовать
авторизация
разрешить
уполномочить
утвердить
поручить
разрешения
полномочия
санкционирование

Примеры использования Уполномочил на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совет Безопасности уполномочил Миссию осуществить ряд задач по окончательному выполнению Лусакского протокола
the Security Council mandated the Mission to undertake a number of tasks to finalize the implementation of the Lusaka Protocol
Подготовительный комитет уполномочил Бюро принять решение в отношении логотипа Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий.
The Preparatory Committee authorized the Bureau to decide on the logo for the World Conference on Disaster Reduction.
Закон о выборах уполномочил НКВ принимать регламентирующие положения, имеющие силу закона, по целому ряду вопросов.
The Electoral Act empowered the IEC to introduce regulations having the force of law on a wide range of topics.
В своем решении 99/ 7 Исполнительный совет принял к сведению доклад о помощи Сомали( DP/ 1999/ 11) и уполномочил Администратора продолжать утверждать проекты на индивидуальной основе.
In its decision 99/7, the Executive Board took note of the report on assistance to Somalia(DP/1999/11) and authorised the Administrator to continue to approve projects in Somalia on a case-by-case basis.
Совет Безопасности уполномочил моего Специального представителя следить за применением скоординированного
the Security Council mandated my Special Representative to oversee a coordinated
Наконец, Совет уполномочил ОООНКИ оказывать помощь властям Котд' Ивуара в связи с предстоящими местными выборами.
Finally, the Council authorized UNOCI to provide assistance for the forthcoming local elections to the authorities of Côte d'Ivoire.
Конгресс принял решение отклонить конкретные границы, рекомендованные Комиссией Пиля, но уполномочил своего руководителя договариваться о более благоприятных планах создания еврейского государства в Палестине.
The Congress decided to reject the specific borders recommended by the Peel Commission, but empowered its executive to negotiate a more favorable plan for a Jewish State in Palestine.
IRCTC уполномочил бронирование билетов железнодорожного
IRCTC authorised railway ticket booking
Они были подписаны на основании законов, принятых парламентом, который уполномочил президента Республики ратифицировать эти договоры.
They follow the enactment of laws by Parliament authorizing the President to ratify the treaties in question.
Саммит одобрил решения МОВР и уполномочил Комиссию Африканского союза спланировать новые этапы укрепления АМИСОМ.
The summit endorsed the decisions of IGAD and mandated the African Union Commission to plan new phases for strengthening AMISOM.
В решении 92/ 43 Совет далее уполномочил Администратора открыть ограниченное число отделений в соответствующих странах.
The Council further authorized the Administrator, in decision 92/43, to open a limited number of offices in the countries concerned.
Совет Безопасности уполномочил МООНСЛ оказать содействие в проведении выборов в Сьерра-Леоне,
the Security Council mandated UNAMSIL to support the elections in Sierra Leone,
Совет утвердил проект доклада и уполномочил докладчика завершить при необходимости окончательный доклад.
The Board adopted the draft report and authorized the Rapporteur to complete the final report, as appropriate.
Совет Безопасности уполномочил Группу по наблюдению представить Комитету два всеобъемлющих доклада-- в дополнение к шести уже представленным докладам.
the Security Council mandated the Monitoring Team to submit two comprehensive reports to the Committee, in addition to the six reports already submitted.
В попытке противостоять этой деятельности он уполномочил церковь Беньямина организовать налет на Акадию.
In an attempt to counter this activity, he authorized Benjamin Church to organize a raid against Acadia.
В своей резолюции 1509( 2003) Совет Безопасности уполномочил МООНЛ оказывать помощь Национальному переходному правительству Либерии в восстановлении должного управления использованием природных ресурсов.
In its resolution 1509(2003), the Security Council mandated UNMIL to assist the National Transitional Government of Liberia in restoring proper administration of natural resources.
Вместо этого Совет уполномочил Генерального секретаря усилить СООНО дополнительными 50 невооруженными наблюдателями Организации Объединенных Наций.
Instead, the Council authorized the Secretary-General to strengthen UNPROFOR with 50 additional unarmed United Nations military observers.
Он также уполномочил принимающие участие в многонациональных силах государства принять« все необходимые меры» для осуществления этого мандата.
It also authorized the States participating in the multinational force to take“all necessary measures” to fulfil this mandate.
от 31 июля 1994 года Совет Безопасности уполномочил МООНГ оказать помощь правительству Гаити в создании новых полицейских сил.
of 31 July 1994, the Security Council mandated UNMIH to assist the Government of Haiti in creating a new police force.
Социальный Совет уполномочил Подкомиссию ежегодно создавать рабочую группу в целях.
Social Council authorized the SubCommission to establish annually a working group.
Результатов: 1049, Время: 0.2623

Уполномочил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский