УПОМЯНУТАЯ - перевод на Английском

mentioned
упоминание
упоминать
сказать
указывать
отметить
говорится
referred to
относятся к
обратитесь к
касаются
ссылаются на
имею в
указывают на
ознакомиться с
ссылка
отсылают к
в виду
said
сказать
говорят
утверждают
заявить
отмечают
считают
слова
допустим
произнести
рассказать
aforementioned
вышеупомянутых
вышеуказанных
указанных
упомянутых
вышеназванных
вышеперечисленных
указанных выше
вышеизложенного
above-mentioned
вышеупомянутых
вышеуказанных
упомянутых выше
указанных
указанных выше
вышеперечисленных
упомянутом выше
вышеназванных
вышеизложенных
cited
ссылаться
привести
указывают
цитируют
называют
упомянуть
отметить
ссылка
abovementioned
вышеупомянутых
вышеуказанных
указанных
упомянутых выше
указанных выше
вышеперечисленных
вышеназванных
упомянутом выше
referenced
ссылка
упоминание
указание
референс
справочных
эталонных
исходной
контрольной
справки
уделением

Примеры использования Упомянутая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Упомянутая статья гласит.
This article states.
Упомянутая Конвенция вступила в силу в отношении Грузии в феврале 2008 года.
The referred Convention entered into force for Georgia in February 2008.
Упомянутая в пункте 34 подготовка охватывает, в частности.
The training referred to in§ 34 covers, inter alia.
Применяется нестираемая маркировка опасности, упомянутая в пункте 5. 2. 2. 1. 2.
Indelible danger markings referred to in 5.2.2.1.2 shall apply.
Программа систематического охвата наблюдателями, упомянутая в пункте 2 выше, включает следующее.
The systematic observer coverage scheme referred to in paragraph 2 above shall entail.
Практика, упомянутая в рекомендации, обусловлена норвежским правом и политикой.
Norwegian law and policy call for the practice referred to in the recommendation.
И это тоже пошло наперекосяк, потому что упомянутая женщина била струей.
And it turned into a total botch too because the woman in question was a squirter.
Может потребоваться корректировка, упомянутая в варианте 2.
There may be a need for adjustments as described in option 2.
Ниже приводится шкала взносов, упомянутая в пункте 5.
The following is the scale of contributions referred to in paragraph 5.
Ниже приводится шкала взносов, упомянутая в статье 4.
The following is the scale of contributions referred to in article 4.
Это последняя кампания Омер- бея, упомянутая в источниках.
This was the final time Baligh was mentioned in Mamluk sources.
Является ли Комиссия второй инстанции по административным спорам, упомянутая в пункте 412, административным
Was the Second Instance Commission for Administrative Disputes mentioned in paragraph 412 an administrative
Программа, упомянутая в пункте 378 Доклада, должна компенсировать отсутствие системы социального обеспечения.
The programme referred to in paragraph 378 of the report aims at remedying the lack of a social security system.
Впервые упомянутая в завещании Ивана Калиты в 1339 году,
First mentioned in the testament of Ivan Kalita in 1339,
Положения Указа имеют более широкое применение, чем упомянутая статья 1, поскольку они охватывают акты пыток независимо от цели.
The provisions of the ordinance were of broader application than said article 1 since they covered acts of torture committed for any purpose.
Я надеюсь, что рабочая группа, упомянутая в пункте 27 выше, поможет решению этого насущного вопроса.
I hope that the working group referred to in paragraph 27 above will help to address this pressing issue.
Например, как упомянутая выше доля выполненных в срок заказов повлияет на прибыль?
For example, how the percentage of orders completed on time mentioned above will affect the profit or the market share?
Упомянутая презумпция также означает,
The aforementioned presumption further means that,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что смета расходов, упомянутая в пункте 48, содержится в неофициальном документе, распространенном секретариатом.
The PRESIDENT said that the cost estimates referred to in paragraph 48 were contained in the non-paper circulated by the secretariat.
Упомянутая Конвенция предусматривает не только отказ от приобретения химического оружия, но и возможность уничтожить,
The said Convention provides for not only a rejection of the acquisition of chemical weapons,
Результатов: 658, Время: 0.0667

Упомянутая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский