УПРАВЛЕНИЕ ПРОВЕЛО - перевод на Английском

office carried out
office undertook
office held
office convened
directorate conducted

Примеры использования Управление провело на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 2011 году Управление провело 113 оперативных развертываний в отделения на местах в таких странах, как Кения, Кот- д' Ивуар,
In 2011, the Office conducted 113 surge deployments to field offices in countries including Côte d'Ivoire,
Управление провело оценки пенитенциарных систем в Грузии
The Office conducted assessments of penitentiary systems in Georgia
В отчетный период Управление провело оценки потребностей в технической помощи в Кабо-Верде,
During the reporting period, the Office undertook technical assistance needs assessments in Cambodia,
В Бенине Управление провело обследование" качества обслуживания клиентов", которое помогло существенно
In Benin, the Office undertook a"customer satisfaction survey" which led to significant improvements in the reception
В течение отчетного периода Управление провело оценку потребностей в технической помощи в области правосудия в отношении детей в Кабо-Верде,
During the reporting period, the Office undertook technical assistance needs assessments on justice for children in Cambodia, Cape Verde
В 2010 году в контексте этого проекта Управление провело оценку законодательства о правосудии по делам несовершеннолетних
In 2010, in the context of the project, the Office undertook an assessment of juvenile justice legislation
В рамках этого проекта Управление провело базовые оценки законодательства
In the framework of the project, the Office undertook legislative baseline assessments
За период январь- август 2013 года управление провело 2200 официальных проверок
In January-August 2013 Department carried out about 2,200 official inspections
За время своей деятельности Управление провело совместные мероприятия с объединениями национальных меньшинств.
During its operation, the Department has carried out joint activities with the unions of the national minorities.
Управление провело большое количество мероприятий в области оказания технической помощи по просьбе государств- членов.
The Office delivered a considerable number of technical assistance activities upon the request of Member States.
Управление провело консультации о создании регионального отделения для Северной Африки в Каире.
My Office has conducted consultations regarding the establishment of a Regional Office for Northern Africa in Cairo.
В соответствии с решением 2/ 104 Совета по правам человека мое Управление провело всеобъемлющее исследование по вопросу о праве на воду A/ HRC/ 6/ 3.
Pursuant to Human Rights Council decision 2/104, my Office has undertaken a comprehensive study on the right to water A/HRC/6/3.
Кроме того, Управление провело проверку в целях определения того, в каком объеме центральный секретариат Фонда выполнил предыдущие рекомендации ревизоров.
In addition, the Office conducted a review to verify the extent to which previous audit recommendations had been implemented by the central secretariat of the Fund.
Что касается выполнения рекомендаций надзорных органов, то Управление провело в одном из своих подразделений проверку системы управления и рабочих процедур, что позволило существенно улучшить работу.
With regard to the implementation of the recommendations of oversight bodies, the Office carried out a management and process review in one of its units which resulted in considerable improvement in output.
В 2011 и 2012 годах Управление провело консультации с Организацией американских государства( ОАГ)
In 2011 and 2012, the Office has held consultations with the Organization of American States(OAS)
Декабря 2008 года Управление провело однодневный семинар под названием" Торговля женщинами" совместно с муниципалитетом Беэр- Шевы.
On December 16, 2008, the Authority held a one day seminar titled,"Trafficking in Women" in cooperation with the Be'er Sheva Municipality.
Управление провело обзор для целей определения административных нарушений, подлежащих рассмотрению в рамках дисциплинарных процедур, но не подлежащих уголовному расследованию как таковому.
The Office conducted an investigation for purposes of administrative breaches in support of disciplinary processes and not criminal investigations as such.
Центральноафриканской Республике Управление провело ряд миссий по установлению фактов для фиксации грубых нарушений прав человека
the Central African Republic, OHCHR carried out fact-finding missions to map gross human rights violations and present reports to
Вместе с Комиссией по публичным корпорациям мое Управление провело переговоры в целях создания в Боснии и Герцеговине транспортной корпорации.
Together with the Commission on Public Corporations, my office has held negotiations to establish a Railway Corporation in Bosnia and Herzegovina.
Поскольку масштабы перемещения намного превзошли доступные решения, Управление провело несколько основополагающих изменений в своем подходе.
As the scope of displacement has far outpaced the availability of solutions, the Office has pursued several fundamental shifts in its approach.
Результатов: 191, Время: 0.0667

Управление провело на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский