УПРАЗДНЕНИЯ ДОЛЖНОСТЕЙ - перевод на Английском

abolition of posts
упразднение должности
abolishment of posts
упразднение должности
suppression of posts
elimination of posts

Примеры использования Упразднения должностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Увеличение потребностей в размере 291 600 долл. США обусловлено совокупным эффектом применения стандартных норм расценок, упразднения должностей и предлагаемой реклассификации должности заместителя Казначея на уровень Д- 1.
The resource growth of $291,600 reflects the combined effect of the application of the standardized vacancy rates, abolition of posts and the proposed reclassification to the D-1 level of the Deputy Treasurer.
Правил о персонале, которое обязывает Организацию оставлять карьерных сотрудников в предпочтение некарьерным сотрудникам в случае упразднения должностей или сокращения штатов.
against staff rule 109.1(c)(i), which obliges the Organization to retain career staff in preference to non-career staff in the event of a reduction of staff or abolishment of posts.
он не упомянул о необходимости перераспределения или упразднения должностей или статей расходов, которые отвечали бы переходу к новым этапам своей программы работы.
it had not identified the redeployment or abolition of posts or resources to reflect new stages in its programme of work.
закрытия информационных центров или же упразднения должностей.
as well as the elimination of posts.
своих меняющихся первоочередных потребностей, в том числе посредством перепрофилирования или упразднения должностей, функции которых более не требуются.
including through the reassignment or abolition of posts whose functions are deemed to no longer be required.
Консультативный комитет запросил информацию о потенциальных последствиях упразднения должностей для персонала и был проинформирован о том, что в случае утверждения предлагаемого бюджета будут затронуты сотрудники Издательской секции, которые могут потерять работу.
The Advisory Committee enquired as to the potential impact of post abolishment on staff and was informed that the staff in the Publishing Section who might lose employment would be affected if the proposed budget were approved.
Непрерывные контракты также позволят выплачивать компенсацию тем сотрудникам, которые будут уволены изза упразднения должностей, сокращения штатов или исходя из интересов
The continuing appointment would also permit compensation to be paid to staff members who are separated because of abolition of post, reduction of staff
Если увольнение производится по причине упразднения должностей или сокращения штатов, подлежащие увольнению сотрудники
If the appointment is to be terminated on the ground of abolition of post or reduction of staff,
Начиная с января 1996 года в результате упразднения должностей применять эту меру будет уже нельзя,
As a result of abolition of posts, such an arrangement will no longer be possible beginning in January 1996,
Одна из причин, по которой Генеральному секретарю удалось быстро принять меры во исполнении резолюции 50/ 214, заключается в том, что в указанной резолюции предлагается добиться экономии посредством регулирования доли вакантных должностей, а не упразднения должностей.
One of the reasons why the Secretary-General had been able to respond so quickly to resolution 50/214 was that the resolution called for partial achievement of the savings through management of the vacancy rate and not through the abolition of posts.
перераспределения или упразднения должностей, которые будут сочтены ненужными.
redeploying or abolishing those posts found to be redundant.
по национальному персоналу были также скорректированы с учетом упомянутого предлагаемого упразднения должностей международных сотрудников
national staff have also been adjusted to take into account these proposed abolishment of international posts
предусматривать возможность либо корректировки имеющейся на сегодняшний день численности должностей в будущем с учетом новых потребностей, либо упразднения должностей, если в них отпадет надобность.
posts included now may be adjusted in the future to meet new requirements or abolished if their function is no longer required.
была быть проведена в 2013 году, но она была отменена из-за упразднения должностей сотрудников по программе ФКРООН, которые отвечали за выполнение этой задачи.
had been suspended owing to the abolishment of the posts of the UNCDF Programme Officers who had been responsible for carrying out the assignment.
Оказание административной поддержки в связи с примерно 300 просьбами, связанными с прекращением службы по состоянию здоровья( нетрудоспособность) или ввиду упразднения должностей, увольнением на взаимоприемлемых условиях,
Provision of administrative support for approximately 300 requests related to the termination of appointments owing to health reasons(disability) or abolishment of posts, agreed termination,
Оказание административной поддержки в связи с примерно 300 запросами, касающимися прекращения действия контрактов по состоянию здоровья или вследствие упразднения должностей, увольнения по собственному желанию,
Provision of administrative support for approximately 300 requests related to the termination of appointments owing to health reasons or abolishment of posts, agreed termination,
избежать лишних затрат за счет упразднения должностей и отсутствия необходимости предоставлять отпуск для отдыха и восстановления сил.
savings and cost avoidance through the abolishment of posts and the avoidance of rest and recuperation entitlement.
В ответ на запрос относительно процедуры упразднения должностей, в частности должностей национальных сотрудников,
Upon enquiry as to the procedures in place for the abolition of positions, in particular with regard to national staff, the Advisory Committee wasthe impact of downsizing on staff as a result of mandate review and changes in staffing requirements.">
В этой связи Консультативный комитет рекомендует прояснить положение о персонале 9. 1 для обеспечения того, чтобы" сокращение штатов" производилось только вследствие упразднения должностей при том понимании, что любые изменения в числе должностей по регулярному бюджету( создание или упразднение) производятся на основании конкретного решения Генеральной Ассамблеи.
In this regard, the Advisory Committee recommends that staff regulation 9.1 should be clarified to ensure that"reduction of staff" is used only as a consequence of abolition of post, it being further understood that any changes in the number of posts under the regular budget(creation or abolition) require the specific approval of the General Assembly.
укреплению потенциала, и упразднения должностей добровольцев, участвующих в повседневной деятельности по выполнению функций поддержки, которые могут быть переданы национальным сотрудникам.
capacity development and abolish positions involved in day-to-day activities related to support functions that can be taken over by national staff.
Результатов: 63, Время: 0.0422

Упразднения должностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский