УПРЕЖДАЮЩЕЙ - перевод на Английском

proactive
инициативный
активно
активную
упреждающие
упредительные
pre-emptive
упредительный
упреждающего
превентивные
преимущественное
предупредительные
упреждения
anticipatory
досрочной
упреждающая
упредительные
преждевременного
предвидимое
опережающего
предварительная
упреждающе превентивными
preventive
профилактика
превентивной
профилактических
пресечения
предупреждения
предупредительные
предотвращения
preemptive
упреждающих
превентивные
преимущественного
предупредительный
сделал упреждающий
pro-active
активную
инициативного
упреждающего

Примеры использования Упреждающей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
мероприятий по адаптации и смягчению последствий на упреждающей и упорядоченной основе.
mitigation measures in a proactive and streamlined fashion before it is too late.
в том числе посредством упреждающей роли Группы Движения неприсоединения в Совете Безопасности,
including via a proactive role of the NAM Caucus of the Council, and General Assembly meetings
Он будет проводить работу в целях обеспечения упреждающей оперативной готовности
It will work towards ensuring pre-emptive operational readiness and will strive to
однако определенная аналитическая работа является также упреждающей и умозрительной по своему характеру;
However, some of the analytical work is also proactive and speculative, and builds upon known facts
Подчеркиваем также важное значение разработки упреждающей политики с целью предотвращения,
Also emphasize the importance of developing anticipatory policies to prevent,
По линии подпрограммы будет проводиться работа в целях обеспечения упреждающей оперативной готовности
The subprogramme will work towards ensuring pre-emptive operational readiness and will strive to
является еще одной упреждающей мерой, которую могут принять органы, занимающиеся выявлением признаков подпольного изготовления САР;
driers, was another proactive measure that could be taken by authorities looking for indications of clandestine ATS manufacture;
Принцип упреждающей самообороны обычно прослеживается до формулы по делу<<
The principle of anticipatory self-defence is usually traced back to the Caroline formula,
с акцентом на получении упреждающей информации, проведении на ее основе совместных операций
with stress on receiving preventive information and on that basis conducting joint operations
Он выразил несогласие с позицией Соединенных Штатов Америки о том, что военные действия, имевшие место 15 апреля 1986 года, были упреждающей мерой, осуществленной для самообороны с целью предотвращения дальнейших инцидентов.
He disputed the United States' position that the military engagement that had transpired on 15 April 1986 was a pre-emptive action carried out in self-defence in order to prevent the occurrence of further incidents.
Вы должны двигаться к принятию упреждающей морали, такой, которая побуждает людей совершать праведные поступки намеренно,
You must move into the acceptance of a proactive morality, one that urges people to do right for a reason,
Разработка упреждающей ядерной стратегии,
The development of a preemptive nuclear strategy,
И эта прискорбная истина ведет к упреждающей диспозиции, тем более что время реакции было бы слишком коротко, чтобы позволить себе в случае космических
This unfortunate truth leads to a pre-emptive posture, especially since reaction times would be too short to allow"human-in-the-loop" command
Как мировой лидер в области он- лайн игр, 888. com придерживается упреждающей политики в области корпоративной
As global leaders of online gaming entertainment, we at 888. com are committed to a pro-active policy of corporate
изданного 17 сентября 2002 года, заключается в том, что он должен был стать важным свидетельством мнимой доктрины упреждающей войны, которой придерживалась администрация Буша.
issued on September 17, 2002, is that it is supposed to have been a significant document in an alleged Bush administration doctrine of preemptive war.
Смелые инициативы со стороны государств-- членов Организации Объединенных Наций по ликвидации причин, вызывающих опасность терроризма, явились бы существенной упреждающей мерой по предотвращению появления террористов
Bold initiatives from States Members of the United Nations in dealing with causes of the menace of terrorism would constitute a significant pre-emptive step in preventing the emergence of terrorists
которые благодаря политике открытых границ, программам упреждающей помощи и динамичному гражданскому обществу помогли многим беженцам из соседних стран.
which through its open border policy, pro-active assistance programmes and dynamic civil society had helped many refugees from neighbouring countries.
Эта позиция отражена в замечании Терджидсона Президенту о результатах упреждающей ядерной атаки:« Господин Президент, я не говорю, что мы не запачкали бы свои волосы.
Kahn's cold analytical attitude towards millions of deaths is reflected in Turgidson's remark to the president about the outcome of a preemptive nuclear war:"Mr. President, I'm not saying we wouldn't get our hair mussed.
Ii разработки инициатив по укреплению доверия со стороны местных общин, упреждающей коммуникационной работы со всеми соответствующими субъектами,
Developing confidence-building initiatives with local communities, communicating proactively with all relevant actors, addressing false perceptions,
достижения целей разоружения, а также подготовки необходимой упреждающей основы для преодоления нынешних и будущих вызовов.
as well as to prepare the necessary foundation to pre-empt present and future challenges.
Результатов: 70, Время: 0.0494

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский