УРОДЛИВЫЕ - перевод на Английском

ugly
уродливый
безобразный
ужасный
некрасиво
урод
отвратительный
уродец
мерзко
некрасивые
страшная

Примеры использования Уродливые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Какие-то уродливые.
It's kind of ugly.
В доме Элисон преследуют нелепые и уродливые существа.
Alison is chased through the building by grotesque and deformed creatures.
Потому что в ИСТИНЕ… Мы все Одно… Хорошие… плохие… и уродливые!
We are all One… The good… the bad… and the ugly!
Красивые и скучные или уродливые и интересные?
Beautiful and boring or homely and interesting,?
Они не являются основными стероиды, которые имеют уродливые побочные эффекты на вашем теле.
These are not basic steroids which have awful negative effects on your physical body.
Я не понимаю, почему у некоторых людей, которые уродливые, старые и больные,
I don't understand why some people who are ugly, old and sick,
Я знаю знаю, но у меня эти уродливые вспышки памяти,
I know, I know, but I have got these freaky memory flashes,
Ваш ответ меня не удивил… потому что в ИСТИНЕ… Мы все Одно… Хорошие… плохие… и уродливые!
Your answer didn't surprise me… for in TRUTH… We are all One… The good… the bad… and the ugly!
трюками и небольшими пособиями мы расскажем вам, как удалить уродливые и болезненные недостатки.
little aids we will tell you how to remove the ugly and painful flaws.
Они оба одинаково старались в последующей жизни вычеркнуть из своей памяти все уродливые, постыдные обстоятельства этого нездорового времени,
They both alike tried in later life to blot out from their memories all the monstrous, shameful incidents of that morbid period,
Несмотря на это, игра, как далеко, уродливые и звуки, будучи минимум не беспокоящие, за исключением возможно для музыки,
Despite this, the game is far from being ugly and sounds being minimum are not harassing,
суть ситуации в том, что все уродливые явления, определенные в качестве непосредственных причин финансового кризиса десятилетней давности( включая и зависимость доходов
the main point is that all the monstrous phenomena identified as the direct causes of the financial crisis ten years ago- which includes the dependence of jobs
Уродливый жира на животе должно идти.
Ugly fat on the abdomen should go.
И почему все остальные так… нет, не уродливы, но… скажем, банальны, невидимы?
And why are all the others so… not ugly… but, let's say, banal, invisible?
Уродливое лицо.
Ugly face.
Люди здесь умирают… каждый день… уродливыми, жестокими, драматическими смертями… каждый день.
People die here… every day… ugly, brutal, dramatic deaths… every day.
Я уродлив и я христианин.
I 'm ugly and I am a Christian.
Уродливый и смешной, а?
Ugly and funny, huh?
Он очень уродлив, пап!
He's really ugly Dad!
Все они были уродливы- любого вида, любой породы, любой масти.
They were ugly from any direction.
Результатов: 169, Время: 0.0311

Уродливые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский