УРОДЛИВЫЕ - перевод на Испанском

feos
уродливый
урод
некрасивый
страшный
плохо
мерзкий
уродец
гадкий
ужасно
безобразен
horribles
отвратительный
жуткий
ужас
кошмар
плохой
кошмарный
паршиво
жутко
отстой
паршивый
feas
уродливый
урод
некрасивый
страшный
плохо
мерзкий
уродец
гадкий
ужасно
безобразен
feo
уродливый
урод
некрасивый
страшный
плохо
мерзкий
уродец
гадкий
ужасно
безобразен
fea
уродливый
урод
некрасивый
страшный
плохо
мерзкий
уродец
гадкий
ужасно
безобразен
deformes
деформированным
уродливый
покалеченная
изуродованной

Примеры использования Уродливые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Какие-то уродливые.
Es algo feo.
Опять ненавистники Нейтсвилля поднимают свои уродливые головы.
Otra vez, las personas que odian de Natesville asoman sus feas cabezas.
Это были очень уродливые сценарии.
Eran escenarios muy feos.
Как я показал в этом пример действительно уродливые.
Como he mostrado en este ejemplo realmente feo.
Но война оставила уродливые шрамы.
Pero la guerra había dejado feas cicatrices.
Они не уродливые.
No son feos.
На белой двери уродливые пятна остались.
En la puerta blanca manchas feas se quedaron.
Это определенно объясняет уродливые ботинки.
Sin duda explicaría los zapatos feos.
Вы ужасные, уродливые, трехглазые.
Horribles, feos, con tres ojos.
Отвратительное место, уродливые люди.
El lugar desagradable, la gente horrible.
Большие старые уродливые, с бородавками и вот такими языками.
Grandes, viejos, asquerosos con una lengua así.
Они охотятся стаями, уродливые и быстрые.
Cazan en grupo, y son rápidos de la leche.
Все эти красивые улицы, превращенные в уродливые руины.
Todas esas preciosas calles, todas en espantosas ruinas.
Посмотри на все эти уродливые ботинки!
¡Mira todos esos zapatos tan feos!
У вас было одно задание- собрать толпу с плакатами в поддержку президента и подставить свои уродливые рожи под камеру.
Tenéis una tarea que hacer, que es congregar a la multitud con vuestros carteles pro-POTUS y mostrad vuestros feos rostros en la TV.
Они чертовски уродливые, но мне кажется что они понравятся мне намного больше,
Son muy horribles pero creo que me gustarán más
квадроциклы медленные, уродливые, шумные, тупые
los quads son lentos, feos, ruidosos, estúpidos
Откуда по-твоему взялись те уродливые монстры, которых ты зовешь сыновьями, сучка?
¿Cómo crees que tuviste a esas monstruosidades deformes a los que llamas hijos, gilipollas?
Мы прям как братья Митчелл, только не лысые и не уродливые!
¡Somos como los hermanos Mitchell, sólo que no somos calvos, feos y mierda!
Ты думаешь я хотел носить твои уродливые старые рубашки,
¿Crees que yo quería llevar tus feas camisas desechadas que
Результатов: 109, Время: 0.0481

Уродливые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский