FEAS - перевод на Русском

уродливые
feos
horribles
deformes
ужасные
terribles
horribles
malas
atroces
espantosas
horrendos
horrorosas
feas
peores
desagradables
плохи
malos
mal
feas
deficientes
peor
уродины
feas
некрасивые
feas
страшные
terribles
horribles
aterradores
temibles
malas
feas
dan miedo
horrendos
terroríficos
escalofriantes
непривлекательных
безобразных
feas
страшненькие
feas
уродливых
feas
horribles
уродливыми
уродливы
уродин
некрасивых

Примеры использования Feas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Dónde están las feas?
А где страшненькие?
Si no quieren fotografías feas, deberían alejarse de las guerras feas.
Не хочешь безобразных сюжетов, держись подальше от безобразных войн.
Bueno, me gustan las chicas feas.
Ну, мне нравятся страшные девочки.
Porque son feas y apestan.
Потому что они вонючие уродины.
En la puerta blanca manchas feas se quedaron.
На белой двери уродливые пятна остались.
Quiero decir, las chicas saben que son feas,¿no?
Ведь эти девчонки понимают, что они страшненькие, так?
Gordas y feas.
Жирные и страшные.
No más tazas feas del FBI?
И никаких уродливых ФБРовских чашек?
Lo mejor es rodearse de mujeres feas y hombres guapos.
Это хорошо окружать себя уродливыми женщинами и красивыми мужчинами.
Un montón de muñecas realmente feas.
Множество уродливых кукол.
O por que son feas,-Como esas dos.
Или они так же уродливы, как эти двое.
Jana me envió un mensaje preguntando por unas feas fotos tuyas para ponerlas en Internet.
Яна просто пишет надписи на уродливых фото с тобой и выкладывает в сеть.
He visto suficientes películas del horror… para saber que estas cosas siempre se vuelven feas.
Видели достаточно ужаса, чтобы знать, эти вещи всегда оказываются уродливыми.
Bueno, hay algo bueno con las cicatrices feas.
Ну, есть что-то хорошее и в уродливых шрамах.
Sheldon, no tires mis camisetas porque piensas que son feas.".
Шелдон, не выбрасывай мои рубашки потому что ты думаешь они уродливы.
Las cosas se van a poner un poco feas aquí.
Скоро здесь все станет немного ужасным.
Wavell destrozaría este hermoso lugar para siempre, con sus casas feas y baratas.
Уэйвел испортил бы прекрасный пейзаж своими уродливыми дешевыми домами.
Y ahora, perteneciente a una de las familias más feas. en springfield.
А сейчас, принадлежащий одной из самых уродливых семей в Спрингфилде.
Son todas demasiado feas.
Они все уродливы.
Para él, semejantes pinturas, eran inmaduras,… feas e incorrectas.
Для него такие картины были незрелыми, уродливыми. И неточными.
Результатов: 167, Время: 0.0889

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский