УЖАСНЫМИ - перевод на Испанском

terribles
плохой
жуткий
ужас
отвратительно
кошмар
жутко
ужасное
страшное
чудовищная
ужасающей
horribles
отвратительный
жуткий
ужас
кошмар
плохой
кошмарный
паршиво
жутко
отстой
паршивый
espantosos
ужасный
жуткий
страшно
ужасающий
страшила
ужасающим
кошмарное
отвратительный
malas
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
atroces
вопиющий
ужасное
чудовищного
отвратительным
гнусное
жестокого
ужасающее
варварский
зверское
desastrosas
катастрофа
катастрофического
разрушительное
губительным
катастрофичным
иметь катастрофические последствия
ужасное
horrendas
ужасного
чудовищное
отвратительного
ужасающее
гнусного
horrorosas
ужасный
ужасающий
страшным
чудовищный
ужас
ужасающем
feas
уродливый
урод
некрасивый
страшный
плохо
мерзкий
уродец
гадкий
ужасно
безобразен
horrible
отвратительный
жуткий
ужас
кошмар
плохой
кошмарный
паршиво
жутко
отстой
паршивый
terrible
плохой
жуткий
ужас
отвратительно
кошмар
жутко
ужасное
страшное
чудовищная
ужасающей
espantosas
ужасный
жуткий
страшно
ужасающий
страшила
ужасающим
кошмарное
отвратительный
malos
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
horrendos
ужасного
чудовищное
отвратительного
ужасающее
гнусного

Примеры использования Ужасными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Последствия могут быть ужасными.
Las consecuencias podrían ser graves.
Эзра, некоторые картинки там были ужасными.
Ezra, habían imágenes horripilantes.
Мы столкнемся с самыми ужасными чертами человечества.
Nos veremos enfrentados por los aspectos más horripilantes de la humanidad.
С ужасными.
Con unas muy malas.
Последствия сохранения этой тайны могут быть ужасными.
Las consecuencias de guardar ese secreto podrían ser graves.
Сегодня наш мир сталкивается с ужасными проблемами, которые не знают границ
Nuestro mundo se enfrenta hoy a problemas terribles que no detiene ninguna frontera
которая полна наиболее ужасными актами нетерпимости и геноцида, когда-либо имевшими место в мировой истории.
repleta de los actos más horribles de intolerancia y genocidio que el mundo ha conocido jamás, así lo exige.
Большинство пуэрториканцев знакомы с ужасными последствиями использования токсических веществ,
La mayoría de los puertorriqueños conocen las terribles consecuencias del uso de sustancias tóxicas
Год назад весь мир испытал потрясение в связи с ужасными террористическими нападениями на Соединенные Штаты Америки, совершенными 11 сентября.
Hace un año por esta misma época, el mundo entero contempló con estupor los horribles ataques terroristas contra los Estados Unidos de América del 11 de septiembre.
его смерть напрямую связана с ужасными условиями содержания, которые он переносил в течение более чем одного года.
su defunción guarda una relación directa con las terribles condiciones de detención en que estuvo más de un año.
мы проснемся с жутким запахом перегара и ужасными газами от этого прекрасного вонючего сыра?
nos despertemos con un brutal aliento mañanero y unos gases espantosos por todo este bonito queso apestoso?
Согласно легендам, оборачивающие были злыми и ужасными колдунами, чьи способности позволяли превращаться в любое существо на земле.
Según los navajos, los skinwalkers eran brujos horribles y malvados que tenían el poder de convertirse en cualquier animal de la Tierra.
потом поешь и целуешься с ужасными мужиками.
besando a hombres terribles.
Тем не менее, мы выражаем серьезную обеспокоенность в связи с огромным числом находящихся в тюрьмах этой страны лиц и ужасными условиями их содержания.
No obstante, vemos con profunda preocupación el gran número de detenidos en las prisiones de esa nación y las malas condiciones de los locales donde se encuentran.
Американские и британские войска, вступившие на территорию Германии с запада, также столкнулись с ужасными преступлениями в освобожденных ими концентрационных лагерях.
Las tropas de los Estados Unidos y de Gran Bretaña que avanzaban hacia Alemania desde el oeste también se encontraron con crímenes espantosos en los campos de concentración que liberaron.
Вы замутили его рассудок своими ужасными, безвкусными, пустыми соусами!
¡Sedujo su mente con sus salsas horribles, sosas, vacías,
последствия могут быть ужасными, особенно для испытывающей нехватку воды
las consecuencias podrían ser desastrosas, especialmente para un Asia sometida a estrés hídrico
жизней будучи ужасными вместе, даже если и не настолько ужасными, как ты хочешь.
siendo malvados, aunque no somos tan terribles como tú quieres que seamos.
непониманием, отрицанием, всеми этими ужасными вещами.
el malentendido la negación y todas esas cosas malas.
Гуманитарные последствия применения ядерного оружия широко признаются настолько ужасными, что вряд ли кто-нибудь решится на такой шаг.
Está tan ampliamente reconocido que las consecuencias humanitarias en el caso de que se llegara a utilizar un arma nuclear son tan horrendas que resulta difícil imaginar que se tomara esa decisión.
Результатов: 224, Время: 0.0717

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский