УСИЛИЙ ПРАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

Примеры использования Усилий правительства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В Индии, вместе с ПРООН, в поддержку усилий правительства 326 национальных добровольцев из числа ДООН оказали поддержку внедрению планов по уменьшению опасности бедствий более чем в 78 000 деревнях.
In India, with UNDP, in support of Government efforts, 326 national UNV volunteers supported the roll-out of disaster-management plans in over 78,000 villages.
В качестве части усилий правительства по учету гендерной проблематики во всех направлениях политики была создана Система гендерного управления,
As part of government efforts towards mainstreaming a Gender Management System has been established and the major structures
Совершенно очевидно, что самым эффективным способом увеличения этих ресурсов является поддержка усилий правительства национального единства, направленных на достижение мира,
It is obvious that the most effective way to enhance those resources is to support the efforts of the Government of National Unity to achieve peace,
обеспечит продолжение усилий правительства по ликвидации нищеты
ensure the continuation of the Government's efforts at poverty eradication
ОООНКИ продолжает играть важную роль в поддержке усилий правительства в деле стабилизации положения в области безопасности и защиты гражданских лиц.
UNOCI continues to play an important role in supporting the Government's efforts to stabilize the security situation and protect civilians.
Эта политика, утвержденная 15 мая 2008 года, служит развитием усилий правительства по борьбе с нищетой,
Adopted on 15 May 2008, this policy is part of a series of Government efforts to combat poverty
Значение резолюции 1373( 2001) для усилий правительства Федеративной Демократической Республики Эфиопии в предотвращении терроризма и борьбе с ним;
The contribution of the Resolution(1373/2001) to the efforts of the Government of F.D.R.E to prevent and combat terrorism.
Осознавая необходимость поддержки усилий правительства Бурунди по обеспечению безопасности всех гуманитарных работников в соответствии с принципами международного права.
Mindful of the need to back efforts by the Government of Burundi to ensure the safety of humanitarian workers in accordance with the principles of international law.
Кроме того, реорганизация позволила повысить качество поддержки Миссией усилий правительства Афганистана и международного сообщества по продвижению вперед Кабульского процесса.
In addition, the restructuring has improved the quality of the Mission's support to efforts of the Government of Afghanistan and the efforts of the international community towards the Kabul Process.
Повысить транспарентность в отношении учета последствий санкций и усилий правительства по снижению негативного воздействия санкций на группы населения, которые в наибольшей степени подвержены их негативному влиянию.
Provide greater transparency on the impact of sanctions and on government efforts to mitigate the impact on those groups most adversely affected.
Поддержка усилий правительства по обеспечению экономического развития
Supporting government efforts to focus economic development
В рамках усилий правительства по поощрению участия молодежи национальными консультациями было охвачено 100 000 представителей молодежи.
As part of the Government's effort to encourage youth participation, national consultations have included 100,000 young people.
Совет Безопасности подтверждает свою приверженность поддержке усилий правительства и народа Гвинеи-Бисау по укреплению демократических институтов,
The Security Council reaffirms its commitment to support the efforts of the Government and people of Guinea-Bissau to consolidate democratic institutions,
Она заявила о своей поддержке всех усилий правительства по улучшению условий жизни женщин для обеспечения уважения прав женщин.
It would support all efforts by the Government to improve the living conditions of women to ensure that women's rights are respected.
Поддержка усилий правительства Ирака и Совета представителей по пересмотру конституции
Supporting the efforts of the Government of Iraq and the Council of Representatives to review the Constitution
Поддержка усилий правительства Ирака по налаживанию всеохватного национального диалога,
Supporting the efforts of the Government of Iraq with regard to national dialogue
В рамках усилий правительства по искоренению практики безнаказанности Палате представителей был передан на утверждение пересмотренный законопроект о военной юстиции.
As part of the Government's efforts to eradicate the practices of impunity, the revised Bill on Military Justice has been submitted to the House of Representatives for approval.
В результате усилий правительства и в партнерстве с гражданским обществом в 2007 году число случаев внесудебных казней резко сократилось на 83.
As a result of Government efforts, in partnership with civil society, the incidence of extrajudicial killings drastically fell in 2007 by 83 percent.
Непрерывная поддержка международным сообществом усилий правительства позволит стране встать на путь, ведущий к стабильности,
Sustained support from the international community to match Government efforts would enable the country to embark on a path of stability,
Эффективное внедрение и развитие механизмов ГЧП потребует совместных усилий Правительства, агентств системы ООН и частного сектора.
Its effective implementation and the development of public-private partnership practices would require joint efforts by the Government, UNCT and the private sector.
Результатов: 448, Время: 0.0376

Усилий правительства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский